田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
英語の訳
- Mr Tanaka makes a living running a small stationery shop near the station.
- Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
具合が悪かったんですよ。そうじゃなければ会議には出席してましたよ。
英語の訳
- I was ill, otherwise I would've attended the meeting.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
英語の訳
- He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
英語の訳
- A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
英語の訳
- "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
英語の訳
- After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
英語の訳
- To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。
英語の訳
- I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
英語の訳
- Bicycles are tools for urban sustainability.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
英語の訳
- At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
仕事でしないといけないN95のマスクが、いい具合に密着しなかったから、髭を剃らざるを得なかった。
英語の訳
- I had to shave my beard off because the N95 masks I have to wear for work didn't fit me right.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
英語の訳
- I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
英語の訳
- Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
英語の訳
- I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.
商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
英語の訳
- After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.
乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
英語の訳
- Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.