使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
次に踊ってもらえますか。
英語の訳
車に運んでもらえますか。
英語の訳
若かったらよかったのに。
英語の訳
将来に不安を感じるんだ。
英語の訳
心の底から彼に感謝した。
英語の訳
新事実が明らかになった。
英語の訳
森の中に道を切り開いた。
英語の訳
人は見掛けによらぬもの。
英語の訳
早起きになれているから。
英語の訳
男の子が彼らに生まれた。
英語の訳
肉から脂身を取りなさい。
英語の訳
日本の会社員はよく働く。
英語の訳
日本の東京からきました。
英語の訳
熱で病人の体は熱かった。
英語の訳
彼にお金を支払わせよう。
英語の訳
彼にはもう我慢ならない。
英語の訳
彼に逆らうと後悔するぞ。
英語の訳
彼に助けを頼んでごらん。
英語の訳
彼に代わってもらいます。
英語の訳
彼のジョークに笑ったよ。
英語の訳
彼の言葉に腹を立てるな。
英語の訳
彼の仕事に将来性がない。
英語の訳
彼の提案は話にならない。
英語の訳
彼の突然の来訪に驚いた。
英語の訳
彼の話ぶりに腹が立った。
英語の訳