YOMI読みの道

例文

からってを含む例文一覧

からってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 53全8,613件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からって
前の25件53 / 345次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は月に一度髪を切ってもらいます。

英語の訳

  • He has his hair cut once a month.
  • He gets his hair cut once a month.
  • He gets a haircut once a month.
出典: Tatoeba文番号 1167581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅まで乗せていってもらえませんか。

英語の訳

  • Can you give me a ride to the station?
  • Could you give me a lift to the train station?
  • Can you give me a lift to the station?
出典: Tatoeba文番号 1160388
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼らのうち数名は自殺してしまった。

英語の訳

  • Some of them have committed suicide.
出典: Tatoeba文番号 982228
TatoebakenkenCC BY 2.0 FR

俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。

英語の訳

  • You know that I don't like eggs.
出典: Tatoeba文番号 778343
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

こちらの座席には誰か座っていますか?

英語の訳

  • Is there somebody sitting in this seat here?
出典: Tatoeba文番号 774429
Tatoebaszaby78CC BY 2.0 FR

彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。

英語の訳

  • He lived alone in the forest.
出典: Tatoeba文番号 722732
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

彼は私に新しい辞書を買ってくれた。

英語の訳

  • He bought me a new dictionary.
出典: Tatoeba文番号 467347
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

体を捻ってから下までしゃがみます。

英語の訳

  • After twisting your body, squat down.
出典: Tatoeba文番号 467120
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!

英語の訳

  • Break for bath & food, back in about 40 minutes!
出典: Tatoeba文番号 347540
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は友人から見捨てられてしまった。

英語の訳

  • He was deserted by his friends.
出典: Tatoeba文番号 237026
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

おじいちゃんに買ってもらったんだー!

英語の訳

  • Grandpa bought it for me!
  • My grandpa bought it for me!
出典: Tatoeba文番号 236657
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5分とはかからないで戻ってきます。

英語の訳

  • I will be back in less than five minutes.
出典: Tatoeba文番号 235099
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたからのお返事を待っています。

英語の訳

  • I have been hoping to hear from you.
  • I've been hoping to hear from you.
出典: Tatoeba文番号 234146
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの人って大ざっぱな性格だからね。

英語の訳

  • He's the type who doesn't worry about details.
出典: Tatoeba文番号 230785
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある女の子から電話がかかってきた。

英語の訳

  • A girl phoned me.
出典: Tatoeba文番号 229860
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼らはいつも不平ばかり言っている。

英語の訳

  • They are always complaining.
  • They're always complaining.
出典: Tatoeba文番号 228701
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いつ出発したらいいか教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me when to start.
出典: Tatoeba文番号 228644
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは早く帰ってこられますか。

英語の訳

  • Does your father get home early?
出典: Tatoeba文番号 226716
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さんの身になってごらんなさい。

英語の訳

  • Try putting yourself in your mother's shoes.
出典: Tatoeba文番号 226618
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケーキがいくらか台所に残っている。

英語の訳

  • Some of the cake is left in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 225326
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学説は3部から成り立っている。

英語の訳

  • This theory consists of three parts.
出典: Tatoeba文番号 222594
TatoebaCC BY 2.0 FR

この机は重くて持ち上がらなかった。

英語の訳

  • This desk was too heavy to lift.
出典: Tatoeba文番号 222520
TatoebaCC BY 2.0 FR

この貴重品を預かってもらえますか。

英語の訳

  • Could you hold these valuables?
出典: Tatoeba文番号 222403
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件に関してはまったく知らない。

英語の訳

  • I am really in the dark on this case.
出典: Tatoeba文番号 222149
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この小説は三部からなりたっている。

英語の訳

  • This novel consists of three parts.
出典: Tatoeba文番号 221158