YOMI読みの道

例文

からすればを含む例文一覧

からすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全820件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からすれば
前の25件7 / 33次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分でもどうすればいいのかわからないよ。

英語の訳

  • Even I don't know what to do.
出典: Tatoeba文番号 898157
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人はあまり威張るから好きになれない。

英語の訳

  • That man is too boastful for my liking.
出典: Tatoeba文番号 230747
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金を払ってもらえればその仕事をします。

英語の訳

  • I will do that work on condition that I get paid for it.
出典: Tatoeba文番号 227204
TatoebaCC BY 2.0 FR

このいすはいくら出せば売ってくれますか。

英語の訳

  • What will you take for this chair?
出典: Tatoeba文番号 223996
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。

英語の訳

  • With the sun shining bright, we should go for a swim.
出典: Tatoeba文番号 214547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本のどちらかを持っていればいいです。

英語の訳

  • You may take either of the books.
出典: Tatoeba文番号 206699
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。

英語の訳

  • Dorothy sent him a nice present.
出典: Tatoeba文番号 199624
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜあなたは、かれらをばっするのですか。

英語の訳

  • What are you punishing them for?
出典: Tatoeba文番号 199287
TatoebaCC BY 2.0 FR

休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。

英語の訳

  • If we were to rest a little, we would feel surely feel much more refreshed.
  • If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.
出典: Tatoeba文番号 182634
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が僕の立場に立たされたらどうするかね。

英語の訳

  • What would you do if you were in my place?
出典: Tatoeba文番号 178863
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。

英語の訳

  • I know you can rely on him for transportation.
出典: Tatoeba文番号 174120
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何をなすべきか決めなければならない。

英語の訳

  • I must decide what to do.
  • I have to decide what to do.
  • I need to decide what to do.
出典: Tatoeba文番号 158111
TatoebaCC BY 2.0 FR

かれは空威張りしてる、ただの香具師です。

英語の訳

  • He's just a bluffing charlatan.
出典: Tatoeba文番号 143599
TatoebaCC BY 2.0 FR

席を確保するには列に並びさえすればいい。

英語の訳

  • All you have to do to secure a seat is to wait in line.
出典: Tatoeba文番号 142465
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

注意深く運転すれば、事故は避けられます。

英語の訳

  • Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
出典: Tatoeba文番号 126338
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。

英語の訳

  • They will make an assault on the summit, weather permitting.
出典: Tatoeba文番号 125154
TatoebaCC BY 2.0 FR

答えがわからなければ、推測してみなさい。

英語の訳

  • If you don't know the answers, guess.
出典: Tatoeba文番号 123942
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。

英語の訳

  • If he were proficient in English, I would hire him.
出典: Tatoeba文番号 120617
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはすばらしいユーモアの感覚があった。

英語の訳

  • He had a magnificent sense of humor.
出典: Tatoeba文番号 118993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。

英語の訳

  • He has a great sense of humour.
出典: Tatoeba文番号 118797
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。

英語の訳

  • He is a frank person and easy to talk to.
出典: Tatoeba文番号 113643
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はしばしばシェイクスピアから引用する。

英語の訳

  • He often quotes from Shakespeare.
出典: Tatoeba文番号 113586
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。

英語の訳

  • What a good tennis player he is!
出典: Tatoeba文番号 109417
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。

英語の訳

  • He is a man of few words, but he always keeps his promise.
出典: Tatoeba文番号 107568
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。

英語の訳

  • He likes to take electric devices apart.
出典: Tatoeba文番号 101895