使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からするとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
英語の訳
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
英語の訳
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
英語の訳
雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
英語の訳
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
英語の訳
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
英語の訳
君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
英語の訳
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
英語の訳
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
英語の訳
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
英語の訳
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
英語の訳
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
英語の訳
鉱山を所有している人から銀を買っています。
英語の訳
今年は桜の開花が例年よりも少し遅れている。
英語の訳
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
英語の訳
私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
英語の訳
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
英語の訳
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
英語の訳
私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
英語の訳
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
英語の訳
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
英語の訳
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
英語の訳
新しい橋がその川に造られているところです。
英語の訳
神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
英語の訳
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
英語の訳