使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からするとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんなことをするとはいかにも彼らしい。
英語の訳
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
英語の訳
だから音楽を作り出すことができるのだ。
英語の訳
どうしたら戦争をなくすことができるか。
英語の訳
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
英語の訳
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
英語の訳
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
英語の訳
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
英語の訳
会議は来週開かれることになっています。
英語の訳
頑固にならず、人と仲良くすることです。
英語の訳
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
英語の訳
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
英語の訳
金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。
英語の訳
空港までどのくらいかかると思いますか。
英語の訳
空模様から判断すると、雨になりそうだ。
英語の訳
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
英語の訳
君のいわんとする事が僕にはわからない。
英語の訳
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
英語の訳
私たちは毎年カナダから穀物を輸入する。
英語の訳
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
英語の訳
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
英語の訳
私は駅から一時間のところに住んでいる。
英語の訳
私は外出すると必ず何かを買ってしまう。
英語の訳
私は君が彼と外出するのは認められない。
英語の訳
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
英語の訳