YOMI読みの道

例文

からしたらを含む例文一覧

からしたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全16,266件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からしたら
前の25件10 / 651次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

やり方は誰も知らない。

英語の訳

  • Nobody knows how to do that.
出典: Tatoeba文番号 3563294
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一回電源落としてみたら?

英語の訳

  • Try to power cycle it?
出典: Tatoeba文番号 3262762
TatoebalittlemoonfishyCC BY 2.0 FR

彼らは働き続けました。

英語の訳

  • They continued working.
出典: Tatoeba文番号 3241785
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼氏できたら教えてね。

英語の訳

  • Tell me if you find a boyfriend.
出典: Tatoeba文番号 3169735
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランスから来ました。

英語の訳

  • I am from France.
  • I'm from France.
出典: Tatoeba文番号 2692836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は息を切らしていた。

英語の訳

  • He was out of breath.
出典: Tatoeba文番号 2430537
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アメリカから来ました。

英語の訳

  • I'm from America.
  • I come from America.
  • I'm from the United States.
出典: Tatoeba文番号 2231208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕食は素晴らしかった。

英語の訳

  • Dinner was awesome.
出典: Tatoeba文番号 2125745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは電車から降りた。

英語の訳

  • Tom stepped off the train.
  • Tom got off the train.
出典: Tatoeba文番号 2110028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

嵐の間ずっと寝ていた。

英語の訳

  • I slept through the storm.
出典: Tatoeba文番号 2104777
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

また何かやらかしたわね!

英語の訳

  • You've been up to mischief again!
出典: Tatoeba文番号 1490014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は常に一生懸命働く。

英語の訳

  • He is accustomed to working hard.
出典: Tatoeba文番号 1182459
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは試験ダメだった。

英語の訳

  • They failed the exam.
出典: Tatoeba文番号 994757
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは試験に失敗した。

英語の訳

  • They failed in the examination.
出典: Tatoeba文番号 994754
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私たちは彼を知らない。

英語の訳

  • We do not know him.
出典: Tatoeba文番号 872787
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

私たち皆は窓から見た。

英語の訳

  • We all looked out the window.
出典: Tatoeba文番号 468263
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは川まで前進した。

英語の訳

  • They advanced to the river.
出典: Tatoeba文番号 237381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

イギリスから来ました。

英語の訳

  • I come from England.
出典: Tatoeba文番号 229265
TatoebaCC BY 2.0 FR

この冬は嵐が多かった。

英語の訳

  • We've had a lot of storms this winter.
出典: Tatoeba文番号 220338
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかたがないと諦める。

英語の訳

  • Abide by the inevitable.
出典: Tatoeba文番号 216203
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい休暇だった。

英語の訳

  • We had a wonderful holiday.
出典: Tatoeba文番号 214566
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年はしかられた。

英語の訳

  • The boy got scolded.
出典: Tatoeba文番号 209137
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリは1940年に陥落した。

英語の訳

  • Paris fell in 1940.
出典: Tatoeba文番号 197843
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

彼らは彼に聞きました。

英語の訳

  • They asked him.
出典: Tatoeba文番号 195538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は縁の下の力持ちだ。

英語の訳

  • He is an unsung hero.
出典: Tatoeba文番号 188720