YOMI読みの道

例文

かめむしを含む例文一覧

かめむしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全620件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かめむし
前の25件20 / 25次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。

英語の訳

  • However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
出典: Tatoeba文番号 74525
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。

英語の訳

  • First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
出典: Tatoeba文番号 74125
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。

英語の訳

  • He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
出典: Tatoeba文番号 74035
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もう一度、僕は公園を眺める。昔と変わらない公園。いまは暗くて誰もいない。

英語の訳

  • I look once more upon the park, the same as long ago, now dark and empty.
出典: Tatoeba文番号 11004917
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無人島に置き去りにされた時のために、火の熾し方を知っとくのって大事だよ。

英語の訳

  • It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
出典: Tatoeba文番号 10637862
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがオンボロの古い車で娘を学校に迎えに行くと、彼女は他人のふりをした。

英語の訳

  • Tom's daughter pretended not to know him when he came to pick her up from school in his battered old car.
出典: Tatoeba文番号 9237482
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。

英語の訳

  • One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
出典: Tatoeba文番号 1128574
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。

英語の訳

  • This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
出典: Tatoeba文番号 219362
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。

英語の訳

  • They filled them with straw to make them round and hard.
出典: Tatoeba文番号 196451
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。

英語の訳

  • Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
出典: Tatoeba文番号 162562
TatoebaCC BY 2.0 FR

髪のカット料、1000円だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。

英語の訳

  • My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
出典: Tatoeba文番号 121300
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。

英語の訳

  • He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
出典: Tatoeba文番号 114808
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。

英語の訳

  • She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
出典: Tatoeba文番号 87110
TatoebaCC BY 2.0 FR

美代子は随分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸を痛めていたことだろう。

英語の訳

  • Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
出典: Tatoeba文番号 85533
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。

英語の訳

  • At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of her intent to resign after this month.
出典: Tatoeba文番号 74064
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは「これで好きなもの買いな」と言って娘のメアリーに5ユーロ札を渡した。

英語の訳

  • Tom passed a five euro note to his daughter, Mary, and said "Buy whatever you'd like with this."
出典: Tatoeba文番号 3055681
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。

英語の訳

  • I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
出典: Tatoeba文番号 229780
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。

英語の訳

  • How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
出典: Tatoeba文番号 191563
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。

英語の訳

  • Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
出典: Tatoeba文番号 182869
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。

英語の訳

  • The chill of coming winter discouraged our picnic.
  • Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
出典: Tatoeba文番号 179854
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。

英語の訳

  • My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
出典: Tatoeba文番号 162569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。

英語の訳

  • He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
出典: Tatoeba文番号 109317
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

漢字で読む方が簡単かと思ったけど、読めない漢字もたくさんあって意外と難しい。

英語の訳

  • I thought that reading using kanji would be easier, but I find that there are a lot of kanji I cannot read so it is surprisingly difficult.
出典: Tatoeba文番号 9088808
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。

英語の訳

  • When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
出典: Tatoeba文番号 2456543
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなものだ。

英語の訳

  • Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
出典: Tatoeba文番号 220595