YOMI読みの道

例文

かぴかぴを含む例文一覧

かぴかぴを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全376件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かぴかぴ
前の25件5 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが僕の鉛筆を持っていった。

英語の訳

  • Someone has walked off with my pencil.
出典: Tatoeba文番号 137057
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家は辺ぴなところにあった。

英語の訳

  • His house was out of the way.
出典: Tatoeba文番号 117958
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は7時ぴったりに家に着いた。

英語の訳

  • He got home at seven sharp.
出典: Tatoeba文番号 115024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあなたの安否を尋ねていた。

英語の訳

  • He was asking about your health.
出典: Tatoeba文番号 114922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは息がぴたりと合っている。

英語の訳

  • They are a perfect match for each other.
出典: Tatoeba文番号 96648
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の安否を心配している。

英語の訳

  • She is anxious about his safety.
  • She is worried about his safety.
  • She is concerned about his safety.
出典: Tatoeba文番号 87347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は文筆で生活を立てている。

英語の訳

  • She lives by her pen.
出典: Tatoeba文番号 86822
TatoebaCC BY 2.0 FR

GPLのルールに従い頒布可能です。

英語の訳

  • May be distributed in accordance with the GPL.
出典: Tatoeba文番号 76946
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

中国のGDP統計はオオカミ少年か。

英語の訳

  • Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
出典: Tatoeba文番号 75876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

発表会はサプライズで沸き立った。

英語の訳

  • The announcement was a surprise and very exciting.
出典: Tatoeba文番号 11040897
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっぴり切ない朝を迎えました。

英語の訳

  • I was greeted with a slightly sad morning.
  • I had a slightly sad morning.
出典: Tatoeba文番号 8995472
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

ここに生年月日を書いてください。

英語の訳

  • Write down your date of birth here.
  • Please write your date of birth here.
出典: Tatoeba文番号 4562200
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鼠が一匹部屋を駆けまわっている。

英語の訳

  • One mouse is running around in the room.
  • A mouse is running around the room.
出典: Tatoeba文番号 1223011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。

英語の訳

  • If you want a pencil, I'll lend you one.
出典: Tatoeba文番号 1199774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

PKOとは何を表すか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know what PKO stands for?
出典: Tatoeba文番号 234813
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

オフィスに時間ぴったりについた。

英語の訳

  • We arrived at the office on time.
出典: Tatoeba文番号 227555
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車の燃費はどれくらいですか。

英語の訳

  • What is the fuel mileage of this car?
出典: Tatoeba文番号 221423
TatoebaCC BY 2.0 FR

この神秘を解いたものはいますか。

英語の訳

  • Has anybody solved this mystery?
出典: Tatoeba文番号 221010
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鉛筆を床から拾い上げなさい。

英語の訳

  • Pick up the pencil from the floor.
出典: Tatoeba文番号 212188
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。

英語の訳

  • Write with a pen, not with a pencil.
出典: Tatoeba文番号 188628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

強い風を受けて帆がぴんと張った。

英語の訳

  • The sail tightened in the strong wind.
出典: Tatoeba文番号 180509
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女の安否をきづかった。

英語の訳

  • We felt anxious for her safety.
出典: Tatoeba文番号 165212
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬1匹と、猫を2匹飼っています。

英語の訳

  • I have a dog and two cats.
出典: Tatoeba文番号 157286
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は彼女の安否が気がかりなんだ。

英語の訳

  • I am concerned for her safety.
出典: Tatoeba文番号 153306
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙のP.S.は何を表していますか。

英語の訳

  • What do the letters P.S. stand for?
出典: Tatoeba文番号 148587