使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
英語の訳
父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
英語の訳
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
英語の訳
もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
英語の訳
彼の前身については何かご存じですか。
英語の訳
20%増量って書いているとつい手が出ない?
英語の訳
車も何もなく、生活保護で生きてます。
英語の訳
取り返しのつかない失敗をしてしまった。
英語の訳
トムは何も買うつもりはないんだってさ。
英語の訳
俺のことなんて、いつか忘れてしまうさ。
英語の訳
都会と田舎の生活って、かなり違います。
英語の訳
今着いたばっかりなのよ。少し休ませて。
英語の訳
なんであいつ、ベッドの下に隠れてるんだ?
英語の訳
トムは勤務先について何か言ってましたか?
英語の訳
邪魔にならないように動かすの手伝って。
英語の訳
英語って難しいなぁって、つくづく思う。
英語の訳
買う前は悩んだけど使ってみたら大満足。
英語の訳
縁もゆかりもないのに親切にしてくれた。
英語の訳
面接の時間が近づいて足が地につかない。
英語の訳
否定形ばかり使っても、人は伸びないよ。
英語の訳
クッキーは、いつもお腹空かせてるのよ。
英語の訳
先生が外出を許可してくれなかったんだ。
英語の訳
質問ばっかりしてないで、自分で考えろ。
英語の訳
犬を散歩に連れてかないといけないんだ。
英語の訳
やるんだったら、手伝うのは構わないよ。
英語の訳