この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
英語の訳
- You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
英語の訳
- It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。
英語の訳
- Even though she is a woman, she can lift this barbell.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
英語の訳
- The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
英語の訳
- There are photos of the singers who're featured in the magazine.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
英語の訳
- She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
英語の訳
- This stone was so heavy that I could not lift it.
- This stone was too heavy for me to lift.
地球を回る軌道上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
英語の訳
- How many satellites have been put into orbit round the earth?
あれだけ重かった貯金箱も今では片手で軽々と上げ下げできる。
英語の訳
- The savings box that was that heavy can now be lifted easily with one hand.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
英語の訳
- As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
英語の訳
- Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
英語の訳
- The box was so heavy that I couldn't lift it.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
英語の訳
- The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
英語の訳
- A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
この箱は見た目よりも重みがあり、片手では持ち上げるのが難しかった。
英語の訳
- This box is heavier than I thought, it was difficult to lift with one hand.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
英語の訳
- Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
英語の訳
- Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
英語の訳
- The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
英語の訳
- She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
英語の訳
- I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
こう申し上げるのは心苦しいのですが、2月27日のお約束には行かれそうにありません。
英語の訳
- I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
英語の訳
- The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.