YOMI読みの道

例文

かちりを含む例文一覧

かちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全5,445件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かちり
前の25件21 / 218次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家は駅に近くて便利です。

英語の訳

  • My house is conveniently close to the station.
出典: Tatoeba文番号 163969
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の父は流感にかかっている。

英語の訳

  • My father is suffering from influenza.
出典: Tatoeba文番号 162769
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友達は若くはありません。

英語の訳

  • My friends aren't young.
出典: Tatoeba文番号 162475
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の力が及ぶ限り援助します。

英語の訳

  • I'll help you to the best of my power.
  • I'll help you as much as I can.
  • I'll help you to the best of my ability.
出典: Tatoeba文番号 162416
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は2日間忙しくありません。

英語の訳

  • I have not been busy for two days.
出典: Tatoeba文番号 161980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はかなり微妙な立場にある。

英語の訳

  • I find myself in a rather delicate situation.
出典: Tatoeba文番号 161182
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

手持ちのお金が少しあります。

英語の訳

  • I have a little money with me.
出典: Tatoeba文番号 156070
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは年に1回集まります。

英語の訳

  • We get together once a year.
出典: Tatoeba文番号 154655
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼より有利な立場にある。

英語の訳

  • I have an advantage over him.
出典: Tatoeba文番号 153728
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を彼の兄と取り違えた。

英語の訳

  • I took him for his brother.
  • I mistook him for his brother.
出典: Tatoeba文番号 153566
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女と近づきになりたい。

英語の訳

  • I want to make her acquaintance.
出典: Tatoeba文番号 153433
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

朝食はたいてい軽くとります。

英語の訳

  • I usually have a light breakfast.
出典: Tatoeba文番号 153039
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合は終わりに近づいてきた。

英語の訳

  • The game was drawing to an end.
出典: Tatoeba文番号 151020
TatoebaCC BY 2.0 FR

持ち帰りにしてもらえますか。

英語の訳

  • Will you make it to take out?
出典: Tatoeba文番号 150725
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の日曜日に参りましょうか。

英語の訳

  • Shall I come next Sunday?
出典: Tatoeba文番号 150237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の力で宿題をやりなさい。

英語の訳

  • Do your homework for yourself.
  • Do your homework by yourself.
出典: Tatoeba文番号 149749
TatoebaCC BY 2.0 FR

熟したりんごが木から落ちた。

英語の訳

  • A ripe apple dropped from the tree.
出典: Tatoeba文番号 147829
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝ち負けの確率は五分五分だ。

英語の訳

  • The chances of victory or defeat are even.
出典: Tatoeba文番号 147198
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥が木立の中で囀っている。

英語の訳

  • Birds are singing in the trees.
出典: Tatoeba文番号 146919
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々の近くで鳥が飛んでいる。

英語の訳

  • The birds are flying near the people.
出典: Tatoeba文番号 144169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤ちゃんはぐっすり寝ている。

英語の訳

  • The baby is fast asleep.
出典: Tatoeba文番号 142255
TatoebaCC BY 2.0 FR

村は日没後静まり返っていた。

英語の訳

  • The village was dead after sunset.
出典: Tatoeba文番号 139157
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

多量の酒は知覚を麻痺させる。

英語の訳

  • Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
出典: Tatoeba文番号 138230
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は私達に光と熱を与える。

英語の訳

  • The sun gives us light and heat.
出典: Tatoeba文番号 138101
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが入り口に立っています。

英語の訳

  • Someone is standing at the door.
出典: Tatoeba文番号 137064