YOMI読みの道

例文

かしらを含む例文一覧

かしらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全21,978件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かしら
前の25件20 / 880次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

驕れる者は久しからず。

英語の訳

  • Pride goes before a fall.
出典: Tatoeba文番号 227746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

カードで支払えますか。

英語の訳

  • Can I pay by credit card?
  • Can I pay with a credit card?
  • Can I pay by card?
出典: Tatoeba文番号 226473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この川は氾濫しそうだ。

英語の訳

  • This river is going to overflow.
  • This river looks like it's going to overflow.
出典: Tatoeba文番号 220793
TatoebaCC BY 2.0 FR

この冬は嵐が多かった。

英語の訳

  • We've had a lot of storms this winter.
出典: Tatoeba文番号 220338
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この氷は大丈夫かしら。

英語の訳

  • Will the ice bear?
出典: Tatoeba文番号 220120
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは何を表しますか。

英語の訳

  • What does this stand for?
出典: Tatoeba文番号 218479
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかたがないと諦める。

英語の訳

  • Abide by the inevitable.
出典: Tatoeba文番号 216203
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい休暇だった。

英語の訳

  • We had a wonderful holiday.
出典: Tatoeba文番号 214566
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その会は毎年開かれる。

英語の訳

  • The meeting is held annually.
  • The meeting is held every year.
出典: Tatoeba文番号 211898
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年はしかられた。

英語の訳

  • The boy got scolded.
出典: Tatoeba文番号 209137
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナポリを見てから死ね。

英語の訳

  • See Naples and then die.
出典: Tatoeba文番号 199081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスから降りましょう。

英語の訳

  • Let's get off the bus.
出典: Tatoeba文番号 198239
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリは1940年に陥落した。

英語の訳

  • Paris fell in 1940.
出典: Tatoeba文番号 197843
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

彼らは彼に聞きました。

英語の訳

  • They asked him.
出典: Tatoeba文番号 195538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は縁の下の力持ちだ。

英語の訳

  • He is an unsung hero.
出典: Tatoeba文番号 188720
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とかわいらしい人形だ!

英語の訳

  • What a lovely doll!
出典: Tatoeba文番号 187785
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議は来週までのびた。

英語の訳

  • The meeting has been put off until next week.
出典: Tatoeba文番号 185344
TatoebaCC BY 2.0 FR

管から水が吹き出した。

英語の訳

  • Water shot from the pipe.
出典: Tatoeba文番号 183844
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

観覧車が一番好きです。

英語の訳

  • The Ferris wheel is my favorite.
出典: Tatoeba文番号 183786
TatoebawatCC BY 2.0 FR

近いうちに連絡します。

英語の訳

  • I'll get in touch with you soon.
出典: Tatoeba文番号 179902
TatoebaCC BY 2.0 FR

空に浮かぶ雲が美しい。

英語の訳

  • The clouds floating in the sky are beautiful.
出典: Tatoeba文番号 179446
TatoebaCC BY 2.0 FR

君らしいやり方をした。

英語の訳

  • You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.
出典: Tatoeba文番号 176789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君を信じているからね。

英語の訳

  • I believe in you.
出典: Tatoeba文番号 176764
TatoebaCC BY 2.0 FR

君子危うきに近寄らず。

英語の訳

  • Keep out of harm's way.
出典: Tatoeba文番号 176750
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

御出身はどちらですか。

英語の訳

  • Where do you come from?
  • Where are you from?
出典: Tatoeba文番号 174261