YOMI読みの道

例文

かき起こすを含む例文一覧

かき起こすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全99件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かき起こす
前の25件3 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。

英語の訳

  • She sat up late waiting for her son to come home.
出典: Tatoeba文番号 88145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か変わったことが起きたら、赤いボタンを押すんだよ。

英語の訳

  • Push the red button if something strange happens.
出典: Tatoeba文番号 9483341
TatoebaFroggieboyCC BY 2.0 FR

何が起こったか知る唯一の方法は、トムに訊くことです。

英語の訳

  • The only way to find out what happened is to ask Tom.
出典: Tatoeba文番号 3521174
Tatoebaari_diaryCC BY 2.0 FR

過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。

英語の訳

  • Too much stress can lead to physical disease.
出典: Tatoeba文番号 1508716
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。

英語の訳

  • How did the plane crash come about?
出典: Tatoeba文番号 207111
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。

英語の訳

  • Should anything happen in my absence, ask him for help.
出典: Tatoeba文番号 168057
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

起業を志す者には予期せぬ困難をはねのける力が求められる。

英語の訳

  • Those who aspire to start their own businesses must be able to overcome unforeseen adversity.
出典: Tatoeba文番号 12328591
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。

英語の訳

  • Should anything arise, she will be prepared for it.
出典: Tatoeba文番号 187496
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。

英語の訳

  • If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
出典: Tatoeba文番号 119125
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。

英語の訳

  • I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
出典: Tatoeba文番号 75436
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。

英語の訳

  • Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
出典: Tatoeba文番号 217008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは昨日の夜、寝たのがすごく遅かったから、まだ起こさないでね。

英語の訳

  • Tom went to bed very late last night, so don't wake him up yet.
出典: Tatoeba文番号 11927094
TatoebarmgaoCC BY 2.0 FR

そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。

英語の訳

  • Making such a judgement may lead to wrong ideas.
出典: Tatoeba文番号 212490
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。

英語の訳

  • It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
出典: Tatoeba文番号 188122
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。

英語の訳

  • Scientists say many factors bring about changes in weather.
出典: Tatoeba文番号 186843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。

英語の訳

  • I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
出典: Tatoeba文番号 92980
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。

英語の訳

  • Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
出典: Tatoeba文番号 196573
TatoebawatCC BY 2.0 FR

起床する前に、その日一日何をするか少しの間だけ考えるようにしている。

英語の訳

  • Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.
出典: Tatoeba文番号 4867785
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。

英語の訳

  • It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
出典: Tatoeba文番号 330778
TatoebaCC BY 2.0 FR

仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。

英語の訳

  • The article on Buddhism revived my interest in oriental religions.
出典: Tatoeba文番号 83839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近の石油流出事故が起きてからというもの、魚介類は一切食べてないんです。

英語の訳

  • I haven't eaten any seafood since the recent oil spill.
出典: Tatoeba文番号 8959046
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ゆみちゃんて、そろそろ起きたかな?」「どうだろうね。あの子寝坊助だからね」

英語の訳

  • "Isn't it time for Yumi to get up?" "I know, right? She's a sleepyhead."
出典: Tatoeba文番号 9211144
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。

英語の訳

  • Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
出典: Tatoeba文番号 236012
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。

英語の訳

  • Kouki's big mistake was having an accident while driving his father's car.
出典: Tatoeba文番号 225019
TatoebaCC BY 2.0 FR

相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。

英語の訳

  • The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
出典: Tatoeba文番号 140419