その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
英語の訳
- The memoir breathes the deepest respect for his father.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
英語の訳
- I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
英語の訳
- We believed that the earth moves round the sun.
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
英語の訳
- Do you hear someone moving in next room?
- Do you hear someone moving around in the next room?
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
英語の訳
- How many times a month do you write a letter to your mother?
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
英語の訳
- The shocks of several explosions were felt for miles.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
英語の訳
- There is little, if any, hope of his recovery.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
英語の訳
- I'm glad to hear that you've got well.
子供時代、月に数回は祖父母の家に遊びに行っていました。
英語の訳
- I used to visit my grandparents several times a month when I was a kid.
- When I was a child, I'd visit my grandparents several times a month.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
英語の訳
- I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
英語の訳
- She writes to her pen pal in London twice a month.
地球を回る軌道上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
英語の訳
- How many satellites have been put into orbit round the earth?
その日が雨の場合、天気が回復するまで試合は延期になります。
英語の訳
- If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
英語の訳
- It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
- Even if it's your own house, please stop walking around naked.
- No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
英語の訳
- There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
英語の訳
- Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
- Bill and John like to get together once a month to talk.
- Bill and John like to get together once a month to chat.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
英語の訳
- Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
部屋の換気扇を回すとドアの隙間から冷たい風が入り込んでくる。
英語の訳
- When I turn the fan on in the room, a cool breeze comes in from under the door.
トムが進んでお皿洗いをしてくれるなんて、どういう風の吹き回し?
英語の訳
- Tom choosing to wash the dishes himself, whatever brought that on?
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
英語の訳
- Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
英語の訳
- What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
英語の訳
- He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
もう1度飛行機で行けば、私は5回飛行機に乗ったことになります。
英語の訳
- If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
英語の訳
- It's out of stock, but I can give you a rain check.
この授業の履修を希望する人は、必ず初回の授業に出席してください。
英語の訳
- To anyone who wishes to participate in this class, please ensure you attend the first lesson.
- Anyone wishing to take this class must attend the first class.
- Those wishing to take this course must attend the first class session.