小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
英語の訳
- A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
英語の訳
- Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
英語の訳
- It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
英語の訳
- The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
英語の訳
- Not all the houses around here were burned down in the fire.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
英語の訳
- That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
英語の訳
- Do you know what to do if there's a fire in the building?
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
英語の訳
- There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
英語の訳
- Do you know what to do if there's a fire in the building?
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
英語の訳
- The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
英語の訳
- There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
英語の訳
- If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説している。
英語の訳
- He contends that primitive life once existed on Mars.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
英語の訳
- Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
英語の訳
- By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
英語の訳
- The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
英語の訳
- From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
英語の訳
- If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
英語の訳
- Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
英語の訳
- Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
英語の訳
- Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.
マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
英語の訳
- The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.
花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
英語の訳
- As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
「誰がこんな所に蚊取り線香置いたの?」「僕だよ」「カーテンの側に置いたらダメだよ。カーテンが風になびいて、火が移ったら火事になっちゃうよ」
英語の訳
- "Who put the mosquito coil here?" "That was me." "It's senseless to put it behind the curtain. The curtain will flutter with the wind, and if it catches the heat then it'll cause a fire."
花火のフィナーレを飾った「しだれ柳」は、夜空に華やかに舞い上がり、緩やかな弧を描きながらゆっくりと垂れ下がって、やがてその可憐な姿を消していった。
英語の訳
- The Firework's displays final "Weeping Willow" display brilliantly launched into the night sky, slowly dripping down as it drew a gentle slope until finally its blossoming figure gradually vanished.