YOMI読みの道

例文

かかって来いを含む例文一覧

かかって来いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全598件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かかって来い
前の25件18 / 24次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。

英語の訳

  • We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up.
  • We waited for Tom at the library for half an hour, but he didn't come.
  • We waited at the library half an hour for Tom, but he didn't come.
出典: Tatoeba文番号 8637474
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?

英語の訳

  • It's great to see you got home safely. How was Australia?
出典: Tatoeba文番号 2357358
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。

英語の訳

  • She lay awake for a long time, thinking of her future.
出典: Tatoeba文番号 1842544
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。

英語の訳

  • You can hardly expect me to help you.
出典: Tatoeba文番号 236768
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。

英語の訳

  • Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
  • Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
出典: Tatoeba文番号 200047
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。

英語の訳

  • Too many irons in the fire result in bad workmanship.
出典: Tatoeba文番号 190322
TatoebaCC BY 2.0 FR

玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。

英語の訳

  • I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
出典: Tatoeba文番号 174943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。

英語の訳

  • I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
出典: Tatoeba文番号 161922
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。

英語の訳

  • If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
出典: Tatoeba文番号 74687
TatoebaalphafourCC BY 2.0 FR

在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。

英語の訳

  • Upon receiving your Certificate of Eligibility, please come to the Japanese Embassy in London.
出典: Tatoeba文番号 1019396
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。

英語の訳

  • However, they can help him breathe with a machine.
出典: Tatoeba文番号 216327
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。

英語の訳

  • If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?
出典: Tatoeba文番号 215055
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。

英語の訳

  • If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
  • If you have any problems, please don't hesitate to come to me.
  • If you have any trouble, please don't hesitate to come see me.
出典: Tatoeba文番号 193790
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。

英語の訳

  • If she should come to Japan, Jane would be very happy.
  • If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
出典: Tatoeba文番号 193448
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。

英語の訳

  • I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出典: Tatoeba文番号 147683
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。

英語の訳

  • I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
出典: Tatoeba文番号 124242
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。

英語の訳

  • Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
出典: Tatoeba文番号 74527
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来年は臨時社員として1年間、市役所の仕事をすることになっています。

英語の訳

  • I'll be working as a temp at city hall for a year starting next year.
出典: Tatoeba文番号 11291010
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが小さい頃、ここに来たことがあるっていうのは、あり得るかもね。

英語の訳

  • It's possible that Tom came here when he was young.
  • It's possible Tom came here when he was young.
出典: Tatoeba文番号 10123481
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうしてこの高校に来たいと思ったの?」「制服が可愛かったからです!」

英語の訳

  • "Why is it you wanted to come to this secondary school?" "Because the school uniform was cute!"
出典: Tatoeba文番号 9444811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。

英語の訳

  • I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
出典: Tatoeba文番号 2137280
TatoebapllimCC BY 2.0 FR

来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。

英語の訳

  • Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
出典: Tatoeba文番号 1748510
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

時間がないって?Tatoebaに費やしてる時間を充てればいくらでも出来るでしょ。

英語の訳

  • You don't have time? You would if you set aside the time you waste on Tatoeba.
出典: Tatoeba文番号 1179465
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。

英語の訳

  • Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
出典: Tatoeba文番号 401940
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。

英語の訳

  • Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
出典: Tatoeba文番号 196016