YOMI読みの道

例文

かいつぶりを含む例文一覧

かいつぶりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全660件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かいつぶり
前の25件15 / 27次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。

英語の訳

  • It is important to understand that each country has its own culture.
出典: Tatoeba文番号 1708061
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。

英語の訳

  • I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
出典: Tatoeba文番号 772969
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。

英語の訳

  • It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
出典: Tatoeba文番号 463494
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。

英語の訳

  • The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
出典: Tatoeba文番号 237002
TatoebaCC BY 2.0 FR

アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。

英語の訳

  • It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
出典: Tatoeba文番号 230380
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。

英語の訳

  • We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
出典: Tatoeba文番号 219147
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。

英語の訳

  • Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
出典: Tatoeba文番号 183612
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。

英語の訳

  • I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.
出典: Tatoeba文番号 160516
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。

英語の訳

  • He must be crazy to treat his parents like this.
出典: Tatoeba文番号 149752
TatoebaCC BY 2.0 FR

卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。

英語の訳

  • I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
出典: Tatoeba文番号 139668
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。

英語の訳

  • He lost his position only because he refused to tell a lie.
出典: Tatoeba文番号 112035
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。

英語の訳

  • He killed time in a coffee shop watching girls pass by.
出典: Tatoeba文番号 108510
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。

英語の訳

  • She never lets you forget her clean-cut image.
出典: Tatoeba文番号 92710
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。

英語の訳

  • There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
出典: Tatoeba文番号 74497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。

英語の訳

  • It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
出典: Tatoeba文番号 4905
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それぞれの() の中にある単語のいずれかを選べば、使える英文になります。

英語の訳

  • You can select a word from any one of the brackets, and it will become a valid English sentence.
出典: Tatoeba文番号 10201369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。

英語の訳

  • You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
出典: Tatoeba文番号 2626972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。

英語の訳

  • Stop complaining and do the work you were asked to do.
出典: Tatoeba文番号 1031938
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。

英語の訳

  • All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
出典: Tatoeba文番号 1018176
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。

英語の訳

  • From the spring equinox the days become longer than the nights, and living creatures are becoming full of life.
出典: Tatoeba文番号 501924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。

英語の訳

  • We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.
出典: Tatoeba文番号 235797
TatoebaCC BY 2.0 FR

この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。

英語の訳

  • This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
出典: Tatoeba文番号 221127
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。

英語の訳

  • I would like to know how these substances are absorbed by the body.
出典: Tatoeba文番号 217791
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。

英語の訳

  • Live where she may, she always enjoys her surroundings.
出典: Tatoeba文番号 203509
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。

英語の訳

  • In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
出典: Tatoeba文番号 190206