英語候補
- barking up the wrong tree
- calling at the wrong house
英語表現
おかどちがい
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
オレを非難するのはお門違いだ。
You're barking up the wrong tree.
お門違いですよ。
Don't put the saddle on the wrong horse.
お門違い です よ[01]
オレを非難するのはお門違いだ。
You're barking up the wrong tree.
俺(おれ){オレ} を 非難 為る(する){する} の は お門違い~ だ
関連語