使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
お段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
慌てていて階段から落ちてしまいました。
英語の訳
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
英語の訳
トムは普段はお昼ぐらいに目を覚まします。
英語の訳
もう少しお手頃な値段のものはありませんか?
英語の訳
そんなにドタドタと階段を駆け下りないの。
英語の訳
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
英語の訳
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
英語の訳
気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
英語の訳
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
英語の訳
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
英語の訳
この宝石は、ひとつ百万円以上のお値段です。
英語の訳
普段、どれくらいの量のお酒を飲んでいますか?
英語の訳
日本人の学生さんって、普段お昼は何を食べるの?
英語の訳
メアリーを階段から突き落としたのはトムです。
英語の訳
質問することは、学習において最善の手段です。
英語の訳
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
英語の訳
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
英語の訳
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
英語の訳
これ、トムが普段作ってるのよりすごくおいしい。
英語の訳
値段を伝えたときの彼の表情、よく見ておいてよ。
英語の訳
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をしたんだ。
英語の訳
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
英語の訳
俺には高すぎるわぁ。もうちょい値段下げてくれない?
英語の訳
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
英語の訳
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
英語の訳