使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
お株を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
出来高は5億株だった。
英語の訳
彼は株式市場で大損をした。
英語の訳
彼は自分のお金を株に投資した。
英語の訳
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
英語の訳
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
英語の訳
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
英語の訳
株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
英語の訳
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
英語の訳
株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。
英語の訳
私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
英語の訳
ご質問のある株主の方は、挙手をお願いいたします。
英語の訳
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
英語の訳
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
英語の訳
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
英語の訳
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
英語の訳
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
英語の訳
リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
英語の訳