使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
お手つきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
英語の訳
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
英語の訳
私は事情があってお手伝いできませんでした。
英語の訳
おじいちゃんがコート着るの、手伝ってあげて。
英語の訳
お休みの日に出勤すると、手当がつくから好き。
英語の訳
辞書は常に手の届くところに置いておきなさい。
英語の訳
手伝ってくれなかったら、できなかったと思う。
英語の訳
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
英語の訳
親切なお手紙をいただきありがとうございます。
英語の訳
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
英語の訳
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
英語の訳
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
英語の訳
私がお手伝いできることはあまりないと思います。
英語の訳
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
英語の訳
君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
英語の訳
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
英語の訳
盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
英語の訳
この辞書は、いつも手の届くとこに置いときなさい。
英語の訳
ご質問のある株主の方は、挙手をお願いいたします。
英語の訳
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
英語の訳
今こそ思い切った改革に手を付けるべき好機である。
英語の訳
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
英語の訳
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
英語の訳
私にお手伝いできることがあれば、言ってくださいね。
英語の訳
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
英語の訳