Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムの隣に座ってる女の子って誰?
英語の訳
- Who's the girl sitting next to Tom?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
座るや否や、眠りに落ちてしまった。
英語の訳
- As soon as I sat down, I fell asleep.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
あそこに座ってる男の人、知り合いなんだ。
英語の訳
- I know the man sitting over there.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
英語の訳
- This course will help you master correct pronunciation.
TatoebaCC BY 2.0 FR
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
英語の訳
- A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
英語の訳
- I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
英語の訳
- The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time, and it was getting late.
TatoebaCC BY 2.0 FR
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
英語の訳
- I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
英語の訳
- I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but... well, sit down there.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
英語の訳
- The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober-coloured leather, and the seat and the back both looked wide and comfortable.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
英語の訳
- Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
英語の訳
- Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
英語の訳
- As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say "be quiet" or "sit down," the children naturally return to their seats and quieten down.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
英語の訳
- "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.