YOMI読みの道

例文

お体を含む例文一覧

お体を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全333件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お体
前の25件10 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。

英語の訳

  • Style is to the writer what color is to the painter.
出典: Tatoeba文番号 83661
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水分が多く含まれる夏野菜は、体内の熱を冷ます作用があります。

英語の訳

  • Summer vegetables that contain a lot of water have the effect of cooling down the body.
出典: Tatoeba文番号 10846504
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

星雲は宇宙全体に散らされ、それらは全くバラバラの大きさです。

英語の訳

  • Galaxies are scattered throughout the universe and they vary greatly in size.
出典: Tatoeba文番号 3960200
TatoebathayneCC BY 2.0 FR

数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。

英語の訳

  • A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
出典: Tatoeba文番号 2807528
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。

英語の訳

  • Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
出典: Tatoeba文番号 217347
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。

英語の訳

  • I can't understand how your father managed to see through that man.
出典: Tatoeba文番号 201479
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。

英語の訳

  • Don't bring any money to the party; just bring yourself.
出典: Tatoeba文番号 198504
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。

英語の訳

  • He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
出典: Tatoeba文番号 74470
Tatoebaramen_icasticoCC BY 2.0 FR

生前葬のような入棺体験に参加した人々があると聞いたから驚いた。

英語の訳

  • I was surprised to hear that there are people who participate in "inside a coffin experiences" similar to those funerals held for still living people.
出典: Tatoeba文番号 12171453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。

英語の訳

  • Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
出典: Tatoeba文番号 2164340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。

英語の訳

  • I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
  • I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
出典: Tatoeba文番号 1061594
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

たばこを吸うことやお酒をたくさん飲むことなどが体に悪いことだ。

英語の訳

  • Smoking and drinking too much is bad for the body.
  • Smoking and drinking too much is bad for you.
出典: Tatoeba文番号 774668
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」

英語の訳

  • "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
出典: Tatoeba文番号 237294
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。

英語の訳

  • Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
出典: Tatoeba文番号 220487
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。

英語の訳

  • It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
出典: Tatoeba文番号 205079
TatoebaCC BY 2.0 FR

その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。

英語の訳

  • I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
出典: Tatoeba文番号 173908
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。

英語の訳

  • His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
出典: Tatoeba文番号 116982
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。

英語の訳

  • We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
出典: Tatoeba文番号 74745
TatoebaCC BY 2.0 FR

その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。

英語の訳

  • The organization plays a principal role in wildlife conservation.
出典: Tatoeba文番号 208186
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。

英語の訳

  • I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
出典: Tatoeba文番号 190361
TatoebaCC BY 2.0 FR

欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。

英語の訳

  • The 12 countries of the European Community are working out a compromise on agricultural commodity prices.
出典: Tatoeba文番号 188512
TatoebaCC BY 2.0 FR

体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。

英語の訳

  • Conformity is an essential element of our homogeneous community.
出典: Tatoeba文番号 137971
TatoebaCC BY 2.0 FR

地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。

英語の訳

  • I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
出典: Tatoeba文番号 126835
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。

英語の訳

  • There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
出典: Tatoeba文番号 74497
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

地方自治体が中央政府に従うことが必ずしも正しいとは、私は思わない。

英語の訳

  • I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
出典: Tatoeba文番号 3467070