使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
英語の訳
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
英語の訳
たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。
英語の訳
たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。
英語の訳
たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
英語の訳
だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。
英語の訳
どうしてもそれがどこだったか思い出せないんだ。
英語の訳
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
英語の訳
とてもいいわ、今日の歴史のセミナーには行ったの?
英語の訳
どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
英語の訳
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
英語の訳
ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
英語の訳
もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
英語の訳
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
英語の訳
もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
英語の訳
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
英語の訳
もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
英語の訳
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
英語の訳
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
英語の訳
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
英語の訳
家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
英語の訳
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
英語の訳
ほとんど食べない事を決して残念だとは思わない。
英語の訳
驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
英語の訳
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
英語の訳