YOMI読みの道

例文

おもてなしを含む例文一覧

おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全3,213件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもてなし
前の25件18 / 129次の25件
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

私ならトムを探す手伝いができると思う。

英語の訳

  • I believe I can help you find Tom.
  • I think I can help you find Tom.
出典: Tatoeba文番号 10910975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お知り合いになれて、とても嬉しいです。

英語の訳

  • I'm very happy to know you.
出典: Tatoeba文番号 10287561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全てを鵜呑みにしない方がいいと思うよ。

英語の訳

  • I think you should take it all with a pinch of salt.
出典: Tatoeba文番号 10136276
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語って、難しいなぁって思わない?

英語の訳

  • French is hard, don't you think?
  • French is difficult, don't you think?
出典: Tatoeba文番号 10127900
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

僕研究気質だから語学向いてないと思う。

英語の訳

  • I've a researcher's turn of mind, so I don't think language study suits me.
出典: Tatoeba文番号 10060688
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊張しすぎて食べ物が喉を通らないんだ。

英語の訳

  • I'm too nervous to eat anything.
出典: Tatoeba文番号 9733072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは勉強したいとは思ってないんだよ。

英語の訳

  • Tom has no wish to study.
出典: Tatoeba文番号 9203554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前はもう自立してもいい年齢なんだぞ。

英語の訳

  • You are now old enough to support yourself.
  • You're now old enough to support yourself.
出典: Tatoeba文番号 9044268
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

面白がってくれるって思ったんだけどな。

英語の訳

  • I thought you'd like it.
出典: Tatoeba文番号 8899520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはお腹すいてないのかもしれないね。

英語の訳

  • Tom might not be hungry.
  • Tom may not be hungry.
出典: Tatoeba文番号 8596634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前と話をしてても埒が明かん!店長を呼べ!

英語の訳

  • I'm getting nowhere with you! Call the manager!
出典: Tatoeba文番号 8531399
TatoebaHirameCC BY 2.0 FR

私たちはこれをやってはいけないと思う。

英語の訳

  • I feel like we shouldn't be doing this.
出典: Tatoeba文番号 7577132
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR

私は覚えてるからあなたも忘れないでね。

英語の訳

  • I'll hold you to that.
出典: Tatoeba文番号 6905932
TatoebaAkoCC BY 2.0 FR

いつ戻ってくるのかなと思っていました。

英語の訳

  • I was wondering when you'd get back.
  • I was wondering when he would come back.
  • I was wondering when she would come back.
出典: Tatoeba文番号 4836740
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

二度と幸せになんかなれないと思ってた。

英語の訳

  • I thought I'd never be happy again.
  • I thought that I'd never be happy again.
出典: Tatoeba文番号 4708855
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

おいしいもの食べてるときが何より幸せ。

英語の訳

  • Nothing makes me happier than eating good food.
出典: Tatoeba文番号 3882479
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

恋愛なんて時間の無駄でしかないと思う。

英語の訳

  • I think falling in love is a waste of time.
出典: Tatoeba文番号 3480158
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

この手紙を読み終わったら燃やしなさい。

英語の訳

  • When you finish reading this letter, burn it.
  • After you finish reading this letter, burn it.
出典: Tatoeba文番号 3452366
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日はとても残念なお知らせがあります。

英語の訳

  • I have a very unfortunate announcement to make today.
出典: Tatoeba文番号 3164607
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

将来は歯科医になりたいと思っています。

英語の訳

  • I wish to become a dentist in the future.
  • I'd like to be a dentist in the future.
出典: Tatoeba文番号 2976057
TatoebahutianCC BY 2.0 FR

ピアノを弾いている女の子は私の妹です。

英語の訳

  • That girl playing the piano is my little sister.
出典: Tatoeba文番号 2384297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはあなたの親友だと思っていました。

英語の訳

  • I thought Tom was your best friend.
出典: Tatoeba文番号 2183322
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?

英語の訳

  • Does everyone think it was me who stole the money?
出典: Tatoeba文番号 2161149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一度お名前を教えていただけますか。

英語の訳

  • Could you tell me your name again?
  • Could you please tell me your name again?
出典: Tatoeba文番号 2160145
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。

英語の訳

  • How sad it is to have a memory that you'll never be able to recall again.
出典: Tatoeba文番号 1787157