私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
英語の訳
- My mother said if I eloped, she would never forgive me.
お母さんから、道路を渡る時は、必ず右・左を見るようにって習ったよ。
英語の訳
- My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
英語の訳
- With your mother in the hospital, you'll have to work harder.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
英語の訳
- His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
英語の訳
- She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼女は、入院中のお母さんのお見舞いに行くつもりだったんじゃないかな。
英語の訳
- I think she was planning to go visit her mother in the hospital.
- I think she was planning on going to visit her mother in the hospital.
僕のお母さんは、父さんが死んですぐに、僕より10歳も若い男と再婚した。
英語の訳
- As soon as my father passed, my mother remarried with a man 10 years younger than I.
その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
英語の訳
- The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
英語の訳
- His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.
- His aunt's apple pie was delicious, so he had a second helping.
あーあ、せっかくお母さんには内緒にしてた計画なのに、もうばれちゃった。
英語の訳
- Oh no... I tried so hard to keep the plan secret from my mom, but she already found out.
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
英語の訳
- Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
英語の訳
- She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
英語の訳
- Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
英語の訳
- Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive to learning just to justify moving for a child's entrance exams!
お母さんはいつも芳樹ばっかりかわいがって、私のことなんてどうでもいいんでしょ?
英語の訳
- Mom, you keep doting on Yoshiki. You don't care about me, do you?
トムが小さい頃は本当にお母さんっ子で、私の姿が見えなくなるだけで泣いてたのよ。
英語の訳
- When Tom was little, he was such a mama's boy. He would cry if he couldn't see me.
お母さんの言う通り、傘持ってって大正解だった。おかげで帰りは濡れずに済んだよ。
英語の訳
- Mom was totally right when she told me to take an umbrella. Thanks to her, I got home without getting wet.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
英語の訳
- Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
英語の訳
- After being frightened for many hours, her mother finally came to rescue her.
スーザンは家事が大っ嫌いなんだけど、今朝は台所でお母さんのお手伝いをしています。
英語の訳
- Susan hates doing housework, but this morning she's helping her mother in the kitchen.
今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
英語の訳
- The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
英語の訳
- The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
父さんと母さんが目を覚まさないように、音を立てず、そぉ〜っとキャンディの包みを開けました。
英語の訳
- I slowly opened the candy wrapper, quietly so that I wouldn't wake my parents.
机の上には、お昼を用意する時間も余裕もなかったから、近所で買って来いという母親からのメッセージだけが残されていた。
英語の訳
- The only thing on his desk was a note left by his mother telling him to go buy lunch in the neighborhood because she hadn't had the time to make it.
おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの?
英語の訳
- My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right?