YOMI読みの道

例文

おしぼりうどんを含む例文一覧

おしぼりうどんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全41件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おしぼりうどん
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はその少年の利発なのに驚いた。

英語の訳

  • I was amazed at the boy's intelligence.
出典: Tatoeba文番号 82065
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。

英語の訳

  • People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
出典: Tatoeba文番号 78031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。

英語の訳

  • I got on a bicycle and chased after the thief.
出典: Tatoeba文番号 156330
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムに「一緒に盆踊りに行こう」って誘われちゃった。

英語の訳

  • Tom asked me whether I would like to go to the Bon Festival dance with him.
出典: Tatoeba文番号 10073462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。

英語の訳

  • There was only one warden on duty when the riot started.
出典: Tatoeba文番号 82516
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。

英語の訳

  • Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
出典: Tatoeba文番号 74357
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

交通事故により、同乗者が死亡、運転手も重傷を負いました。

英語の訳

  • As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
出典: Tatoeba文番号 11648576
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。

英語の訳

  • What effect did the doctor say this medicine has on people?
出典: Tatoeba文番号 219280
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。

英語の訳

  • Why should he think that he knows better than I do?
出典: Tatoeba文番号 201422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。

英語の訳

  • No matter how angry he was, he would never resort to violence.
出典: Tatoeba文番号 111459
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。

英語の訳

  • Now that you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 213800
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。

英語の訳

  • In the night a burglar broke into the apartment and stole my wife's fur coat.
出典: Tatoeba文番号 79671
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の聞いたのとは違うな。奥さんとよりを戻そうとしているらしいよ。

英語の訳

  • That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
出典: Tatoeba文番号 82173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのねずみはどんなに痛い思いをしようと、サボテンをむさぼり続けた。

英語の訳

  • The rat continued to devour the cactus, no matter how much pain it felt.
出典: Tatoeba文番号 8560450
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。

英語の訳

  • I can't understand why James always finds fault with his wife.
出典: Tatoeba文番号 201553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。

英語の訳

  • I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
  • I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
出典: Tatoeba文番号 148832
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日はいつもより早く寝たんだけどなぁ、起きた時間はいつもとほぼ一緒だったよ。

英語の訳

  • I got to sleep a lot quicker than usual yesterday, but I still woke up at about the same time I normally do.
出典: Tatoeba文番号 10199513
TatoebaCC BY 2.0 FR

このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。

英語の訳

  • The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 223467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。

英語の訳

  • He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
出典: Tatoeba文番号 104269
TatoebaCC BY 2.0 FR

提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。

英語の訳

  • Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
出典: Tatoeba文番号 125407
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」

英語の訳

  • "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"
  • "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"
出典: Tatoeba文番号 3059316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「僕があげた本、もう読んだ?」「まだ、全部は読んでないんだけど、面白い本だね。ありがとね」「気に入ってもらえてよかった」

英語の訳

  • "Did you read the book I gave you?" "I haven't read it all yet, but it's pretty interesting. Thanks." "I'm glad you liked it."
出典: Tatoeba文番号 10633329
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。

英語の訳

  • "They're stupid children. What a nuisance," she said. I replied, praising them: "What are you saying? They're both smart, with a good memory and a promising future."
出典: Tatoeba文番号 605185
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。

英語の訳

  • Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?
出典: Tatoeba文番号 184980
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。

英語の訳

  • The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
出典: Tatoeba文番号 390637