使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おけまるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今から出かけるのは、もう遅いって。
英語の訳
駅まで車で送っていただけませんか。
英語の訳
あなたが出かける前にお会いしたい。
英語の訳
この町における犯罪の発生率は高い。
英語の訳
その事件は今なお謎に包まれている。
英語の訳
つかまるといけないと思って逃げた。
英語の訳
君が負けるとは夢にも思わなかった。
英語の訳
警官はその走っている男を捕まえた。
英語の訳
警察はその走っている男を捕まえた。
英語の訳
私は黙っている方が賢明だと思った。
英語の訳
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
英語の訳
彼は課長に頭を抑えつけられている。
英語の訳
彼は試験に落ちると思っていました。
英語の訳
彼らはお昼をすませてから出かけた。
英語の訳
彼女は甘い香りの香水をつけている。
英語の訳
貧しい老父が王様に拝見を許された。
英語の訳
聞けば聞くほどますます面白くなる。
英語の訳
眠っている犬はそのままにしておけ。
英語の訳
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
英語の訳
撥ね付けられるほどに増すわが思い。
英語の訳
俺の妻を傷つけやがって、殺してやる。
英語の訳
もう少しお待ちいただけると幸いです。
英語の訳
お前の顔見るだけでイライラすんだよ。
英語の訳
学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
英語の訳
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
英語の訳