YOMI読みの道

例文

おいっすを含む例文一覧

おいっすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全3,877件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おいっす
前の25件34 / 156次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

若い男の人がドアの前で歌っています。

英語の訳

  • A young man is singing before the door.
  • A young man is singing in front of the door.
出典: Tatoeba文番号 148779
TatoebaCC BY 2.0 FR

手に負えないほどやっかいなことです。

英語の訳

  • It's too much of a nuisance.
出典: Tatoeba文番号 148651
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子達はみんなお互いに助け合った。

英語の訳

  • All the girls helped each other.
出典: Tatoeba文番号 147320
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週、恐ろしいことが起こったのです。

英語の訳

  • A terrible thing happened last week.
出典: Tatoeba文番号 141865
TatoebaCC BY 2.0 FR

対等の条件で契約を結びたいと思った。

英語の訳

  • They wanted to negotiate the contract on equal terms.
出典: Tatoeba文番号 137952
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きなカヌーが水をきって進んでいた。

英語の訳

  • A big canoe was cutting through the water.
出典: Tatoeba文番号 137747
TatoebaCC BY 2.0 FR

大人になったらパイプを吸っていいよ。

英語の訳

  • You can smoke a pipe when you grow up.
出典: Tatoeba文番号 137481
TatoebaCC BY 2.0 FR

大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。

英語の訳

  • The majority of people marry sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 137405
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。

英語の訳

  • The majority of people marry sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 137288
TatoebaCC BY 2.0 FR

男はただ大きく育った子供に過ぎない。

英語の訳

  • Men are but children of a larger growth.
出典: Tatoeba文番号 127215
TatoebaCC BY 2.0 FR

男はトムの椅子のそばで立ち止まった。

英語の訳

  • He stopped by Tom's chair.
出典: Tatoeba文番号 127214
TatoebaCC BY 2.0 FR

天井には大きなはえがとまっています。

英語の訳

  • There's a big fly on the ceiling.
出典: Tatoeba文番号 125210
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では結婚式を教会でする人が多い。

英語の訳

  • Many Japanese get married in church.
出典: Tatoeba文番号 122777
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では老いも若きも正月を祝います。

英語の訳

  • Young and old in Japan celebrate New Year's Day.
出典: Tatoeba文番号 122746
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の家屋は木造で、火がつきやすい。

英語の訳

  • Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
出典: Tatoeba文番号 122657
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。

英語の訳

  • The destruction of the rainforests affects our environment.
出典: Tatoeba文番号 121867
TatoebaCC BY 2.0 FR

伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」

英語の訳

  • Uncle asked, "What is three plus four?"
出典: Tatoeba文番号 121467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が悪いと思っているなら間違いです。

英語の訳

  • You are mistaken if you think he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 120653
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が失敗したのは少しも驚きではない。

英語の訳

  • It is no wonder that he failed.
出典: Tatoeba文番号 120197
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が成功するのは当然だと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that he would succeed.
出典: Tatoeba文番号 119885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。

英語の訳

  • A terrible accident happened in his absence.
出典: Tatoeba文番号 115888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお金をどのくらい持っていますか。

英語の訳

  • How much money does he have?
出典: Tatoeba文番号 114211
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は王位を継承することになっていた。

英語の訳

  • He was to succeed to the throne.
出典: Tatoeba文番号 109525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子におもしろい話をしてやった。

英語の訳

  • He told his son an interesting story.
出典: Tatoeba文番号 102748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は太平洋を横断する企てに失敗した。

英語の訳

  • He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 102549