YOMI読みの道

例文

おいっすを含む例文一覧

おいっすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全3,877件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おいっす
前の25件14 / 156次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この食べ物は腐った匂いがする。

英語の訳

  • This food smells rotten.
出典: Tatoeba文番号 221055
TatoebaCC BY 2.0 FR

この騒音で一睡も出来なかった。

英語の訳

  • With this noise, I couldn't sleep a wink.
出典: Tatoeba文番号 220703
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゴルフをしたいと思っています。

英語の訳

  • I'd like to play a game of golf.
出典: Tatoeba文番号 219038
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが彼の泊っているお寺です。

英語の訳

  • This is the temple where he stays.
出典: Tatoeba文番号 218836
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは北海道からのお土産です。

英語の訳

  • This is a souvenir from Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 218090
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは妻にとってよい夫です。

英語の訳

  • John is a good husband to his wife.
出典: Tatoeba文番号 215306
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに帰るなら行ってもいいよ。

英語の訳

  • Provided you come back soon you may go.
出典: Tatoeba文番号 214905
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに大阪に行ってもらいたい。

英語の訳

  • I want you to go to Osaka right away.
出典: Tatoeba文番号 214849
TatoebaCC BY 2.0 FR

すっかりお膳立てができている。

英語の訳

  • It's all laid on.
出典: Tatoeba文番号 214671
TatoebaCC BY 2.0 FR

すっかり食べ終わってはいない。

英語の訳

  • I haven't quite finished eating.
出典: Tatoeba文番号 214668
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男と妻は互いに助け合った。

英語の訳

  • The man and his wife helped each other.
出典: Tatoeba文番号 208172
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとお願いがあるんですが。

英語の訳

  • Can I bother you for something?
出典: Tatoeba文番号 202855
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとお願いしたいのですが。

英語の訳

  • Could you please help me?
出典: Tatoeba文番号 202852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとお願いしていいですか。

英語の訳

  • Would you do me a favor?
出典: Tatoeba文番号 202851
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう最高においしかったですよ。

英語の訳

  • It was really good.
出典: Tatoeba文番号 194203
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう出発しなくてはと思います。

英語の訳

  • I guess we should leave now.
出典: Tatoeba文番号 194154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少しゆっくりお願いします。

英語の訳

  • Would you speak more slowly, please?
出典: Tatoeba文番号 194123
TatoebaCC BY 2.0 FR

ものすごい勢いで駆けていった。

英語の訳

  • He was flying down the road.
出典: Tatoeba文番号 193179
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般入場料は大人が7ドルです。

英語の訳

  • General admission is $7 for adults.
出典: Tatoeba文番号 190145
TatoebaCC BY 2.0 FR

王子は木こりの娘と恋に陥った。

英語の訳

  • The prince fell in love with a woodcutter's daughter.
出典: Tatoeba文番号 188474
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起こっても、私は行きます。

英語の訳

  • I'll go no matter what.
出典: Tatoeba文番号 188015
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休み中に北海道を訪れました。

英語の訳

  • I visited Hokkaido during summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187159
TatoebaCC BY 2.0 FR

花は大変心地良い香りを発する。

英語の訳

  • The flowers give off a very pleasant scent.
出典: Tatoeba文番号 186609
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校に行く主な理由は何ですか。

英語の訳

  • What is the principle reason for going to school?
出典: Tatoeba文番号 184466
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘は雪ですっかり覆われていた。

英語の訳

  • The hill was all covered with snow.
出典: Tatoeba文番号 182729