YOMI読みの道

例文

えへへを含む例文一覧

えへへを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,135件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件えへへ
前の25件5 / 46次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅への道を教えてあげますよ。

英語の訳

  • I'll show you the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 1233763
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

いつか英国へ行きたいものだ。

英語の訳

  • I'd like to visit England someday.
出典: Tatoeba文番号 792309
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

部屋を代えてほしいのですが。

英語の訳

  • I'd like to change my room.
出典: Tatoeba文番号 237337
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたに会えて大変うれしい。

英語の訳

  • I am very glad to see you.
  • I'm really glad to see you.
出典: Tatoeba文番号 233705
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえは嵐の中へ走り出した。

英語の訳

  • You've run into a storm.
出典: Tatoeba文番号 227518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お目にかかれて大変光栄です。

英語の訳

  • It's a great honor to be able to meet you.
出典: Tatoeba文番号 226548
TatoebaCC BY 2.0 FR

この動詞の変化を言えますか。

英語の訳

  • Can you conjugate this verb?
出典: Tatoeba文番号 220321
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅へ行けます。

英語の訳

  • This road leads you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220276
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はたいへん有益である。

英語の訳

  • This book is of great use.
出典: Tatoeba文番号 219704
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが駅への一番の近道だよ。

英語の訳

  • This is the shortest way to the station.
出典: Tatoeba文番号 218945
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

船は、水平線の彼方に消えた。

英語の訳

  • The ship disappeared beyond the horizon.
出典: Tatoeba文番号 208451
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は静まり返っていた。

英語の訳

  • All was quiet in the room.
出典: Tatoeba文番号 206947
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを元の場所へ返しなさい。

英語の訳

  • Put it back where you got it from.
出典: Tatoeba文番号 204597
TatoebaCC BY 2.0 FR

そろそろ家へ帰るほうがよい。

英語の訳

  • We'd better go home now.
出典: Tatoeba文番号 204467
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは6部屋ある家を買った。

英語の訳

  • Tom has bought a house which has six rooms.
  • Tom bought a house with six rooms.
出典: Tatoeba文番号 200124
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう家へ帰ってもいいですか。

英語の訳

  • Can I go home now?
出典: Tatoeba文番号 194248
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅へ行く道を教えてください。

英語の訳

  • Could you please tell me how to get to the station?
  • Please show me the way to the station.
  • Could you please tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 188872
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙突は煙を暖炉から外へ出す。

英語の訳

  • A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
出典: Tatoeba文番号 188730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

花嫁はたいへん美しく見えた。

英語の訳

  • The bride looked very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 186596
TatoebaCC BY 2.0 FR

外へ出る前に靴を磨きなさい。

英語の訳

  • Shine your shoes before going out.
出典: Tatoeba文番号 184856
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

球はバウンドして塀を越えた。

英語の訳

  • The ball bounced over the wall.
出典: Tatoeba文番号 182378
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行へ行く道を教えて下さい。

英語の訳

  • Can you tell me the way to the bank?
  • Please tell me how to get to the bank.
出典: Tatoeba文番号 179558
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の家へお立ち寄りください。

英語の訳

  • Please drop by my home.
出典: Tatoeba文番号 163945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はやむを得ずそこへ行った。

英語の訳

  • I went there of necessity.
  • Even though I didn't want to, I went there because I had to.
  • I had no choice but to go there.
出典: Tatoeba文番号 158687
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先週の土曜日、公園へ行った。

英語の訳

  • I went to the park last Saturday.
出典: Tatoeba文番号 155480