使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんたらかんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
英語の訳
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
英語の訳
彼は金のためなら何でもするだろう。
英語の訳
彼は金持ちだが一生懸命働いている。
英語の訳
彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
英語の訳
彼は講演を始める前に咳払いをした。
英語の訳
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
英語の訳
彼は殺人事件の真相を明らかにした。
英語の訳
彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
英語の訳
彼は私たちの予想に反して落選した。
英語の訳
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
英語の訳
彼は自らを日本のエジソンと称した。
英語の訳
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
英語の訳
彼は従来の習慣と違ったことをした。
英語の訳
彼は新しい環境に順応するのが早い。
英語の訳
彼は新しい環境に適応できなかった。
英語の訳
彼は新しい自転車を買うつもりです。
英語の訳
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
英語の訳
彼は申し分なくよくはたらいている。
英語の訳
彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。
英語の訳
彼は数人の村人と知り合いになった。
英語の訳
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
英語の訳
彼は働きすぎで健康を台無しにした。
英語の訳
彼は日本の事情をまったく知らない。
英語の訳
彼は犯行に及んだと信じられていた。
英語の訳