使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんすんかるたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
英語の訳
幸せになるということは世界の一番大事な旅です。
英語の訳
私たちは夜中に公園を散策するなんてできません。
英語の訳
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
英語の訳
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
英語の訳
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
英語の訳
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
英語の訳
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
英語の訳
数年ぶりで、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
英語の訳
数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかしら。
英語の訳
彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
英語の訳
果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
英語の訳
私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
英語の訳
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
英語の訳
これから言う事があなたの質問に対する答えです。
英語の訳
Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
英語の訳
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。
英語の訳
「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」
英語の訳
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
英語の訳
いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
英語の訳
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
英語の訳
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
英語の訳
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
英語の訳
この案件をどう処理するか、彼に下駄を預けるよ。
英語の訳
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
英語の訳