使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うるき星を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
英語の訳
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
英語の訳
彼は天文学、すなわち星の研究をしている。
英語の訳
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
英語の訳
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
英語の訳
海王星は暗く寒く、かつ烈風が吹き荒れている。
英語の訳
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
英語の訳
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
英語の訳
夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
英語の訳
ブラジル国旗の星にはどういう意味があるんですか?
英語の訳
空に浮かぶ、何千という星を見ることができます。
英語の訳
天の海に雲の波立ち月の船星の林に漕ぎ隠る見ゆ。
英語の訳
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
英語の訳
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
英語の訳
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
英語の訳
父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
英語の訳
地球は自然に発生した衛星を一つ有する。それは月だ。
英語の訳
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
英語の訳
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
英語の訳
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
英語の訳
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
英語の訳
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
英語の訳
私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
英語の訳
地球を回る軌道上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
英語の訳
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
英語の訳