YOMI読みの道

例文

うめぇを含む例文一覧

うめぇを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全8件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 8 件うめぇ
1 / 1
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。

英語の訳

  • I am really tired of living.
出典: Tatoeba文番号 631532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ねぇ、知ってる?そうめんって帯の色でランクが違うのよ。

英語の訳

  • Hey, did you know that the rank of soumen differs depending on the colour of the sash around it?
出典: Tatoeba文番号 9987676
TatoebajmdespCC BY 2.0 FR

ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。

英語の訳

  • Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.
出典: Tatoeba文番号 76675
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。

英語の訳

  • In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
出典: Tatoeba文番号 1035160
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ねぇ、これ見て。便利そうじゃない?」「そうだね。買ってみたら?」「私、財布持ってないんだ」「じゃ、諦めなさい」

英語の訳

  • "Hey, look at this. This seems useful, doesn't it?" "Yeah. How about we buy it?" "I didn't bring my wallet." "Oh well."
出典: Tatoeba文番号 9926776
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。

英語の訳

  • However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
出典: Tatoeba文番号 216283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今日さぁ、昇進したんだ」「へぇ。よかったじゃん」「それがさぁ、昇進はしたんだけどコロナの影響で昇給がなかったんだ。責任だけが増えたって感じ?」「マジで?『奢って』って言おうと思ったけど、気の毒過ぎて言えない。ひとまず、おめでとう」「ありがとう」

英語の訳

  • "I got promoted today." "Oh, that's awesome!" "Well, I did get promoted, but because of COVID, there was no salary increase. It feels like all I got was more responsibilities." "Really? I was going to ask you to treat me, but it seems a bit insensitive given the circumstances. Congratulations anyway!" "Thanks..."
出典: Tatoeba文番号 9070893
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日ね、常務がパソコン持って来たの。もうねぇ、びっくりして「どうなされたんですか?」って聞いたら「パソコンが動かなくなったから電話したんだけど、田中くんが4階まで持って来いって言うから、持ってきたよ」って。みんな顔面蒼白状態。まぁ、言うまでもなくその後、田中、部長にこっぴどく叱られてたけどね。仕方ないよね。けど、次は我が身。気を付けようって思った。

英語の訳

  • Today, the managing director came in carrying a computer. Well, I was surprised and asked, "Can I help you with anything?", and he said, "My computer stopped working, so I called, but Tanaka told me to bring it up to the 4th floor, so here I am." Everyone turned pale. Well, needless to say, our boss gave Tanaka a real going-over. It couldn't be helped. It could've been any one of us though, so I thought, "I better be careful."
出典: Tatoeba文番号 8923433