私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
英語の訳
- I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
英語の訳
- The post office is just across from that store over there.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
英語の訳
- Most shops near the school are closed on Saturdays now.
クリスマス前の土曜日なので、店は混雑していた。
英語の訳
- The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
英語の訳
- Most shops near the school are closed on Saturdays now.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
英語の訳
- The retro feel of this cafe is a hit with young people.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
英語の訳
- The shops were bad, but the factory was worse.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
英語の訳
- The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
英語の訳
- Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
英語の訳
- Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
夕暮れの商店街を歩くと、どこか懐かしい気持ちになる。
英語の訳
- There's something nostalgic about walking the shopping district in the evening.
この商店街は人通りもまばらで、めったに車は通らない。
英語の訳
- These shops don't get much foot traffic, and there are hardly any cars that come this way.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
英語の訳
- I sometimes help my parents in the shop after school.
もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
英語の訳
- If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
英語の訳
- As for dogs, customers may not bring them into this store.
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
英語の訳
- Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
英語の訳
- Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
英語の訳
- I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
英語の訳
- The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
英語の訳
- Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
英語の訳
- Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
英語の訳
- The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
英語の訳
- I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
英語の訳
- That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。
英語の訳
- I'm not sure why they were forced to close the restaurant.