YOMI読みの道

例文

うそやんを含む例文一覧

うそやんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うそやん
前の25件9 / 55次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その国の人口は日本の約4分の3です。

英語の訳

  • The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
出典: Tatoeba文番号 210625
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女優は銀行家と婚約したといった。

英語の訳

  • The actress said that she was engaged to a banker.
出典: Tatoeba文番号 209321
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は母親にとても心配をかけた。

英語の訳

  • The boy caused his mother great anxiety.
出典: Tatoeba文番号 209028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その赤ん坊は母親にそっくりであった。

英語の訳

  • The baby was the very image of his mother.
  • The baby looked just like her mother.
出典: Tatoeba文番号 208568
TatoebaCC BY 2.0 FR

その農民は200エーカーの農園を耕した。

英語の訳

  • That farmer cultivated a 200 acre plantation.
出典: Tatoeba文番号 207274
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。

英語の訳

  • The real estate man told lies to the couple.
出典: Tatoeba文番号 207035
TatoebaCC BY 2.0 FR

その翻訳はまったく原文に忠実である。

英語の訳

  • The translation is quite true to the original.
出典: Tatoeba文番号 206597
TatoebaCC BY 2.0 FR

その翻訳は原作に見事に忠実であった。

英語の訳

  • The translation was nicely true to the original.
出典: Tatoeba文番号 206596
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はきのうやったのより易しい。

英語の訳

  • The problems are easier than those I did yesterday.
出典: Tatoeba文番号 206465
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車はなんてはやく走るんだろう。

英語の訳

  • How fast the train runs!
出典: Tatoeba文番号 206191
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなに早く来る必要はなかったのに。

英語の訳

  • You need not have come so early.
  • You didn't need to come so early.
出典: Tatoeba文番号 204257
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことがあろうと約束は破らない。

英語の訳

  • Come what may, I will not break my word.
出典: Tatoeba文番号 199586
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

メアリーはその劇で老婆の役を演じた。

英語の訳

  • Mary played the role of an old woman in the play.
出典: Tatoeba文番号 194811
TatoebaCC BY 2.0 FR

午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。

英語の訳

  • Clean out the room in the morning.
出典: Tatoeba文番号 174368
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週の週末には何か約束がありますか。

英語の訳

  • Do you have anything on for this weekend?
出典: Tatoeba文番号 172383
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の週末には何か約束がありますか。

英語の訳

  • Do you have anything on for this weekend?
出典: Tatoeba文番号 172157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は外に食事をしに行きましょうか。

英語の訳

  • Let's eat out tonight.
出典: Tatoeba文番号 171115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が部屋を掃除する番にあたっていた。

英語の訳

  • It was my turn to clean the room.
出典: Tatoeba文番号 167427
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその少年に無け無しの金をやった。

英語の訳

  • I gave the boy what little money I had.
出典: Tatoeba文番号 160022
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は教授と1時30分に会う約束がある。

英語の訳

  • I have an appointment with the professor at 1:30.
出典: Tatoeba文番号 157591
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。

英語の訳

  • I work hard and play hard.
出典: Tatoeba文番号 156626
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の部屋を掃除するつもりです。

英語の訳

  • I will sweep out my room.
出典: Tatoeba文番号 156217
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は部屋を掃除する必要がありません。

英語の訳

  • I don't have to clean my room.
出典: Tatoeba文番号 152973
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は終日その仕事を根気よくやった。

英語の訳

  • He kept at the job all day.
出典: Tatoeba文番号 146545
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は貧困を一掃することを約束した。

英語の訳

  • The government promised to wipe out poverty.
出典: Tatoeba文番号 143071