YOMI読みの道

例文

うかがい知るを含む例文一覧

うかがい知るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全373件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うかがい知る
前の25件11 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。

英語の訳

  • She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
出典: Tatoeba文番号 183400
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。

英語の訳

  • If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.
出典: Tatoeba文番号 167538
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。

英語の訳

  • If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
出典: Tatoeba文番号 138578
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」

英語の訳

  • "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
  • "What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea."
出典: Tatoeba文番号 4917
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

尊敬についてなんらの手がかりも持たずに知恵というものについて口にする人がいる。

英語の訳

  • There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is.
出典: Tatoeba文番号 4354015
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたも知っておいた方がいいと思ったんです。

英語の訳

  • I thought you might like to know who's coming to our party.
出典: Tatoeba文番号 2150398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓の外から聞こえてきた雀のチュンチュンという鳴き声で、夜が明けたことを知った。

英語の訳

  • When I heard the sound of sparrows chirping outside the window, I realised dawn had come.
出典: Tatoeba文番号 1127644
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。

英語の訳

  • I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
出典: Tatoeba文番号 635549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。

英語の訳

  • When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.
  • When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.
出典: Tatoeba文番号 226719
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本中で格差社会の論議があるが、世界をみればこの程度の格差などたかが知れてる。

英語の訳

  • There's a debate about social disparity throughout Japan, but if you look at the world, this level of disparity is negligible.
出典: Tatoeba文番号 181936
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。

英語の訳

  • For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
出典: Tatoeba文番号 163284
TatoebaCC BY 2.0 FR

大洋に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。

英語の訳

  • Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
出典: Tatoeba文番号 138139
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。

英語の訳

  • Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
出典: Tatoeba文番号 123123
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。

英語の訳

  • It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
出典: Tatoeba文番号 231397
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。

英語の訳

  • Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
  • Had they known what was about to happen, they would've changed their plans.
  • If they'd known what was about to happen, they would've changed their plans.
出典: Tatoeba文番号 188010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。

英語の訳

  • When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
出典: Tatoeba文番号 184450
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。

英語の訳

  • It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
出典: Tatoeba文番号 122760
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。

英語の訳

  • When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
出典: Tatoeba文番号 190546
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。

英語の訳

  • Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
出典: Tatoeba文番号 172432
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。

英語の訳

  • Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
出典: Tatoeba文番号 144472
TatoebaCC BY 2.0 FR

店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。

英語の訳

  • I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 124993
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。

英語の訳

  • It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
出典: Tatoeba文番号 233752
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。

英語の訳

  • Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
出典: Tatoeba文番号 136749
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。

英語の訳

  • You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
出典: Tatoeba文番号 82367
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。

英語の訳

  • Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
出典: Tatoeba文番号 868204