YOMI読みの道

例文

いらしてを含む例文一覧

いらしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全12,601件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いらして
前の25件30 / 505次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少し努力していたらなぁ。

英語の訳

  • If only I had just put in a little more effort.
出典: Tatoeba文番号 194415
TatoebaCC BY 2.0 FR

ユミコは少し腹を立てていた。

英語の訳

  • Yumiko was a little angry.
出典: Tatoeba文番号 192942
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暗くなってからは外出するな。

英語の訳

  • Don't go out after dark.
出典: Tatoeba文番号 191293
TatoebaCC BY 2.0 FR

案内書を送ってもらえますか。

英語の訳

  • Could you send me a brochure?
出典: Tatoeba文番号 191235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

依然として彼から便りがない。

英語の訳

  • I still haven't heard from him.
出典: Tatoeba文番号 191140
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

医者に診てもらうべきですよ。

英語の訳

  • You ought to see a doctor.
  • You had better consult the doctor.
  • You should see a doctor.
出典: Tatoeba文番号 190902
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者に診てもらいたいのです。

英語の訳

  • I'd like to see a doctor.
出典: Tatoeba文番号 190885
TatoebaCC BY 2.0 FR

一所懸命働いて彼は成功した。

英語の訳

  • Hard work has brought him success.
出典: Tatoeba文番号 190550
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

汚い手で私の本に触らないで。

英語の訳

  • Don't handle my books with dirty hands.
出典: Tatoeba文番号 188574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何千もの星が空に輝いていた。

英語の訳

  • Thousands of stars shone in the heavens.
出典: Tatoeba文番号 187358
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏は知らない間に過ぎていた。

英語の訳

  • The summer had gone before I knew it.
出典: Tatoeba文番号 187200
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰る時間を知らせてくれ。

英語の訳

  • Let me know when you'll return home.
出典: Tatoeba文番号 187088
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々は風に逆らって航海した。

英語の訳

  • We sailed against the wind.
出典: Tatoeba文番号 185547
TatoebaCC BY 2.0 FR

海の水は塩辛すぎて飲めない。

英語の訳

  • You can not drink the seawater, for it is too salty.
  • You can't drink seawater because it's too salty.
出典: Tatoeba文番号 185105
TatoebaCC BY 2.0 FR

樫の老木が嵐にうめいている。

英語の訳

  • An old oak is groaning in the storm.
出典: Tatoeba文番号 184115
TatoebaCC BY 2.0 FR

岩が岸から川に突き出ていた。

英語の訳

  • A rock stuck out from the bank into the river.
出典: Tatoeba文番号 183666
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

鏡の破片が床に散乱していた。

英語の訳

  • Fragments of the mirror were scattered on the floor.
出典: Tatoeba文番号 180065
TatoebaCC BY 2.0 FR

空に美しい虹がかかっている。

英語の訳

  • A beautiful rainbow is spanning the sky.
出典: Tatoeba文番号 179447
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に新しい服を作ってやろう。

英語の訳

  • I'll make you a new suit.
出典: Tatoeba文番号 178610
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は食事前に手を洗いますか。

英語の訳

  • Do you wash your hands before meals?
  • Do you wash your hands before eating?
出典: Tatoeba文番号 177132
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄はいつか帰ってくるかしら。

英語の訳

  • I wonder if my brother will ever come back.
出典: Tatoeba文番号 176616
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察がその事件を調べている。

英語の訳

  • The police are looking into the matter.
出典: Tatoeba文番号 176293
TatoebaCC BY 2.0 FR

月光は水面を明るく照らした。

英語の訳

  • The moon fell brightly on the water.
出典: Tatoeba文番号 175619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬は柱に鎖でつながれていた。

英語の訳

  • The dog was chained to the post.
出典: Tatoeba文番号 175245
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人的な話に受け取らないで。

英語の訳

  • Don't take it personally.
出典: Tatoeba文番号 174639