YOMI読みの道

例文

いぼたろうを含む例文一覧

いぼたろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全304件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いぼたろう
前の25件11 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。

英語の訳

  • She told me that the most incredible thing had just happened.
出典: Tatoeba文番号 91459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕にはいろんな考え方があるから、どう考えればいいのか分からなくなる時があるんだ。

英語の訳

  • I have many ways of thinking, so sometimes I don't know what to think.
出典: Tatoeba文番号 10757476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文法は完璧じゃないんだろうけど、みんな僕が言いたいことを分かってくれてるみたい。

英語の訳

  • My grammar may not be perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.
  • I know that my grammar isn't perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.
出典: Tatoeba文番号 10628712
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。

英語の訳

  • When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
出典: Tatoeba文番号 1244935
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。

英語の訳

  • When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
出典: Tatoeba文番号 1244244
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。

英語の訳

  • Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
出典: Tatoeba文番号 227681
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。

英語の訳

  • I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
出典: Tatoeba文番号 82081
TatoebaCC BY 2.0 FR

晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。

英語の訳

  • I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
出典: Tatoeba文番号 142994
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

決して外国語には翻訳できないような文章を投稿することは、運営妨害に当たるのだろうか。

英語の訳

  • Won't contributing sentences that can't ever be translated into foreign languages get in the way of operations?
出典: Tatoeba文番号 4291627
TatoebaCC BY 2.0 FR

こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。

英語の訳

  • Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat.
出典: Tatoeba文番号 224089
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろうな。

英語の訳

  • If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
  • If our last batter had not hit a home run, team would've lost the game.
出典: Tatoeba文番号 81716
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。

英語の訳

  • The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 141459
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。

英語の訳

  • Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
出典: Tatoeba文番号 193333
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。

英語の訳

  • It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
出典: Tatoeba文番号 147165
TatoebaCC BY 2.0 FR

大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。

英語の訳

  • Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
出典: Tatoeba文番号 137281
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。

英語の訳

  • Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
出典: Tatoeba文番号 75306
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうして、僕だけ怒られるの?メアリーだって、同じことしてたじゃん」「まぁ、日頃の行いかな」

英語の訳

  • "Why are you only mad at me? Mary did the same thing too." "I guess it's probably just force of habit."
出典: Tatoeba文番号 10302048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。

英語の訳

  • He had to master a lot of new information and spend some time in different parts of the country.
出典: Tatoeba文番号 102555
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムの絶え間ない口論に苛立つクラスメートもいたが、クラスの大半はただ彼を無視することを覚えた。

英語の訳

  • Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.
出典: Tatoeba文番号 3480910
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。

英語の訳

  • What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
出典: Tatoeba文番号 2598445
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。

英語の訳

  • People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
出典: Tatoeba文番号 228448
TatoebaCC BY 2.0 FR

似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。

英語の訳

  • As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
出典: Tatoeba文番号 150744
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。

英語の訳

  • In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
出典: Tatoeba文番号 391894
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。

英語の訳

  • You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.
出典: Tatoeba文番号 176730
TatoebaCC BY 2.0 FR

提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。

英語の訳

  • Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
出典: Tatoeba文番号 125407