YOMI読みの道

例文

いつの間にやらを含む例文一覧

いつの間にやらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつの間にやら
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夏休みの間は村に帰ったんだ。

英語の訳

  • I went back to my village during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 10698957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。

英語の訳

  • They did not want to spend much time talking about it.
  • They didn't want to spend much time talking about it.
出典: Tatoeba文番号 1766834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。

英語の訳

  • They spent hours in argument about the future of Japan.
出典: Tatoeba文番号 96423
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。

英語の訳

  • You will save time if you adopt this new procedure.
出典: Tatoeba文番号 221038
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。

英語の訳

  • Money doesn't always count for much in human relationships.
出典: Tatoeba文番号 144232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。

英語の訳

  • Please cover for me at the reception desk for about one hour.
出典: Tatoeba文番号 190596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。

英語の訳

  • Since they were tired, they turned in earlier than usual.
出典: Tatoeba文番号 96246
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。

英語の訳

  • Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
出典: Tatoeba文番号 2213106
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。

英語の訳

  • At the moment that I thought I was having a premonition, suddenly everything went black.
出典: Tatoeba文番号 1785524
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。

英語の訳

  • Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
出典: Tatoeba文番号 186853
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。

英語の訳

  • These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
出典: Tatoeba文番号 217833
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。

英語の訳

  • There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
出典: Tatoeba文番号 1222720
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。

英語の訳

  • When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
出典: Tatoeba文番号 74055
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

たぶん知らぬ間に遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも食べているんだろうな。

英語の訳

  • You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.
出典: Tatoeba文番号 8586661
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。

英語の訳

  • My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
出典: Tatoeba文番号 162495
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」

英語の訳

  • "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock." "Whoops, if we don't run we won't make it!"
出典: Tatoeba文番号 74984
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいバイクは買えないのでこの古いやつでなんとか間に合わせなくてはならないだろう。

英語の訳

  • I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.
出典: Tatoeba文番号 145472
TatoebaCC BY 2.0 FR

イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。

英語の訳

  • Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
出典: Tatoeba文番号 228457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。

英語の訳

  • Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.
出典: Tatoeba文番号 196890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「あれ?ここにパン屋さんなかった?」「それなら、とっくの昔に潰れちゃったよ」「うそ、いつの間に?」「半年前ぐらいかな」

英語の訳

  • "Huh, didn't the bakery store use to be here?" "Oh, it went bankrupt a while ago." "Really? When did that happen?" "I think it was about half a year ago."
出典: Tatoeba文番号 9845600
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

机の上には、お昼を用意する時間も余裕もなかったから、近所で買って来いという母親からのメッセージだけが残されていた。

英語の訳

  • The only thing on his desk was a note left by his mother telling him to go buy lunch in the neighborhood because she hadn't had the time to make it.
出典: Tatoeba文番号 11030904
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

オバマ大統領が国賓として来日したのを機に、日米の通商担当高官が深夜から明け方にかけて長時間にわたる交渉を断続的に行った。

英語の訳

  • Taking the opportunity for President Obama to visit Japan as a state guest, the chief trade negotiators of Japan and the U.S. conducted a series of marathon meetings from midnight to early morning.
出典: Tatoeba文番号 3246941
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。

英語の訳

  • I do a lot in parallel, therefore I do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
  • I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
出典: Tatoeba文番号 1247173
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。

英語の訳

  • Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
出典: Tatoeba文番号 84897
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

「イングランド人とフランス人に望む土地を全てやればいい」とインド人の長は言った。「しかし彼らは大西洋・太平洋間の土地全てを取るつもりだ」とトムは言った。

英語の訳

  • "Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.
出典: Tatoeba文番号 4715106