YOMI読みの道

例文

いずいを含む例文一覧

いずいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全7,617件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いずい
前の25件17 / 305次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この水はよい味がする。

英語の訳

  • This water tastes good.
出典: Tatoeba文番号 220975
TatoebaCC BY 2.0 FR

この水を飲むのはよい。

英語の訳

  • It is good to drink this water.
出典: Tatoeba文番号 220964
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは水っぽい茶だね。

英語の訳

  • This is a weak tea, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 218249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは水に溶けないよ。

英語の訳

  • This is insoluble in water.
  • This won't dissolve in water.
  • This isn't soluble in water.
出典: Tatoeba文番号 218248
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずいぶんになりますね。

英語の訳

  • It's been a long time.
出典: Tatoeba文番号 215134
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずっと天気がいいです。

英語の訳

  • We've been having good weather.
出典: Tatoeba文番号 214650
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうとはまず思えない。

英語の訳

  • I scarcely think so.
出典: Tatoeba文番号 213828
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵は構造がまずい。

英語の訳

  • This painting has poor composition.
出典: Tatoeba文番号 211724
TatoebaCC BY 2.0 FR

その水は池に流れ込む。

英語の訳

  • The water runs downward to the pond.
出典: Tatoeba文番号 208724
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは彼に尋ねなさい。

英語の訳

  • Ask him about it.
出典: Tatoeba文番号 204928
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず現物を手に入れよ。

英語の訳

  • First, catch your hare, then cook him.
出典: Tatoeba文番号 195607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少し水をください。

英語の訳

  • Give me a little more water.
  • Please give me some more water.
出典: Tatoeba文番号 194090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の言葉に傷ついたわ。

英語の訳

  • What he said really hurt me.
出典: Tatoeba文番号 191865
TatoebaCC BY 2.0 FR

一文惜しみの百知らず。

英語の訳

  • Penny wise, pound foolish.
出典: Tatoeba文番号 190066
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何れにせよありがとう。

英語の訳

  • Thank you all the same.
  • Thank you just the same.
  • Thanks anyway.
出典: Tatoeba文番号 187633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

漢字は読むのが難しい。

英語の訳

  • Kanji are difficult to read.
  • Chinese characters are difficult to read.
出典: Tatoeba文番号 183899
TatoebaCC BY 2.0 FR

金は水よりずっと重い。

英語の訳

  • Gold is far heavier than water.
出典: Tatoeba文番号 179724
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空腹にまずいものなし。

英語の訳

  • Hunger is the best sauce.
出典: Tatoeba文番号 179305
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の推測は的はずれだ。

英語の訳

  • You're wide of the mark.
  • Your guess is wrong.
出典: Tatoeba文番号 178178
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君はいたずらっ子だな。

英語の訳

  • You are naughty.
出典: Tatoeba文番号 177937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はいつも頭痛の種だ。

英語の訳

  • You are always the cause of my worries.
  • You're always the cause of my worries.
出典: Tatoeba文番号 177915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結果は期待外れだった。

英語の訳

  • The result proved disappointing.
出典: Tatoeba文番号 175861
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は水の中をのぞいた。

英語の訳

  • The dog looked into the water.
出典: Tatoeba文番号 175253
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖は直径3マイルある。

英語の訳

  • The lake is three miles across.
出典: Tatoeba文番号 174485
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場よりずっといいよ。

英語の訳

  • That will be better than the factory.
出典: Tatoeba文番号 173719