YOMI読みの道

例文

いじめ自殺を含む例文一覧

いじめ自殺を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件いじめ自殺
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かに自殺を勧めることは犯罪ですか?

英語の訳

  • Is it a crime to encourage someone to commit suicide?
出典: Tatoeba文番号 8752726
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼らのうち数名は自殺してしまった。

英語の訳

  • Some of them have committed suicide.
出典: Tatoeba文番号 982228
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

息を止めても自殺することはできない。

英語の訳

  • You cannot kill yourself by holding your breath.
  • You can't kill yourself by holding your breath.
出典: Tatoeba文番号 3102199
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは学校でのいじめが原因で自殺した。

英語の訳

  • Tom committed suicide because he was bullied at school.
出典: Tatoeba文番号 2691526
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。

英語の訳

  • We must stop Tom before he kills himself.
出典: Tatoeba文番号 2088918
TatoebaCC BY 2.0 FR

運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。

英語の訳

  • I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
出典: Tatoeba文番号 189387
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。

英語の訳

  • Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
出典: Tatoeba文番号 123686
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。

英語の訳

  • The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
  • That famous poet planned on killing himself in his library.
  • The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
出典: Tatoeba文番号 207835
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。

英語の訳

  • I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
出典: Tatoeba文番号 149907
TatoebaCC BY 2.0 FR

耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。

英語の訳

  • Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
出典: Tatoeba文番号 137950
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。

英語の訳

  • Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
出典: Tatoeba文番号 390062
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。

英語の訳

  • I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.
出典: Tatoeba文番号 76397
TatoebaCC BY 2.0 FR

禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。

英語の訳

  • During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.
出典: Tatoeba文番号 179950