使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いじけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そこなら30分以内で行けるよ。
英語の訳
受刑者を訪ねて行ったことある?
英語の訳
毎日泳いでるわけじゃないよ。
英語の訳
彼女は危険にさらされている。
英語の訳
周りに迷惑かけてる自覚はある?
英語の訳
経済は政治と深い関係がある。
英語の訳
あなたの時計は机の上にある。
英語の訳
おじはホテルを経営している。
英語の訳
この時計は非常に価値がある。
英語の訳
それはとるにたらない事件だ。
英語の訳
それは怠ける口実にすぎない。
英語の訳
丸一日かけて部屋を掃除した。
英語の訳
悪いけどほかに用事があるの。
英語の訳
英国人は自由の継承者である。
英語の訳
教授は研究休暇で日本にいる。
英語の訳
君だけじゃなく僕も悪いんだ。
英語の訳
警察がその事件を調べている。
英語の訳
警察はその老人を疑っている。
英語の訳
今が計画を実行するときです。
英語の訳
今夜は出かける気分じゃない。
英語の訳
殺人事件が増加してきている。
英語の訳
私はその事業に関係している。
英語の訳
時間をつぶしているだけです。
英語の訳
女性でも計算の速い人はいる。
英語の訳
政治の形態にはいくつかある。
英語の訳