目覚まし時計って、あります?
英語の訳
- Do you sell alarm clocks?
僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
英語の訳
- He wasn't at home when I called on him.
目覚ましが鳴った時は、熟睡してました。
英語の訳
- I was fast asleep when the alarm rang.
銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
英語の訳
- I ran into a friend while walking in Ginza.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
英語の訳
- He went out of his way to help me when I was in trouble.
毎日時間通りに起きる為に、目覚ましを頼っている。
英語の訳
- I depend on the alarm clock to wake up on time every morning.
彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
英語の訳
- He never travels without taking an alarm clock with him.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
英語の訳
- I overslept because my alarm didn't go off.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
英語の訳
- I have three alarm clocks so as not to oversleep.
東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
英語の訳
- Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
英語の訳
- It might be said that this is the computer age.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
英語の訳
- Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
英語の訳
- So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
英語の訳
- The clock was working, but the alarm hadn't gone off.
東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
英語の訳
- Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
英語の訳
- His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
英語の訳
- He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
英語の訳
- Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
英語の訳
- He was staying in Paris in 1939 when the Second World War broke out.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
英語の訳
- He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
英語の訳
- Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
無人島に置き去りにされた時のために、火の熾し方を知っとくのって大事だよ。
英語の訳
- It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
私が生活に困っていた時に500ドルも貸していただいて、本当にありがとうございました。
英語の訳
- Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
英語の訳
- And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
英語の訳
- Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.