YOMI読みの道

例文

いい勝負を含む例文一覧

いい勝負を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全28件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いい勝負
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝負は問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter whether you win or not.
出典: Tatoeba文番号 147172
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

まだまだ勝負は分からない。

英語の訳

  • It ain't over till the fat lady sings.
出典: Tatoeba文番号 3583078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勝ち負けは問題じゃないんです。

英語の訳

  • It doesn't matter whether you win or not.
出典: Tatoeba文番号 11257793
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

勝つか負けるかはどうでもいい。

英語の訳

  • It doesn't matter whether you win or not.
出典: Tatoeba文番号 147197
TatoebaCC BY 2.0 FR

魔王が神に野球で勝負を挑んだ。

英語の訳

  • The devil challenged God to a baseball game.
出典: Tatoeba文番号 81445
TatoebariumutuCC BY 2.0 FR

あなたの勝ち負けはどうでもいい。

英語の訳

  • I don't give a damn about you winning or losing.
出典: Tatoeba文番号 4717775
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

勝ち負けの基準が曖昧だが気にしない。

英語の訳

  • The basis for winning or losing is vague, but I don't care.
出典: Tatoeba文番号 11005057
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブはスケートではきみといい勝負だ。

英語の訳

  • Bob is a good match for you in skating.
出典: Tatoeba文番号 196050
TatoebaCC BY 2.0 FR

決勝戦で負けるほど悔しいものはない。

英語の訳

  • Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
出典: Tatoeba文番号 175912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

勝つものもいれば、負けるものもいる。

英語の訳

  • Some will gain, others will lose.
出典: Tatoeba文番号 147194
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

人生とは、チェスの一勝負のようなもの。

英語の訳

  • Life is like a game of chess.
出典: Tatoeba文番号 3604270
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。

英語の訳

  • Whether you win or lose, you must play fair.
出典: Tatoeba文番号 147196
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。

英語の訳

  • Do your best whether you win or lose.
出典: Tatoeba文番号 147189
TatoebaCC BY 2.0 FR

西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。

英語の訳

  • Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
出典: Tatoeba文番号 142622
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。

英語の訳

  • Whether we win or lose, we must play fairly.
出典: Tatoeba文番号 147187
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負に出るよ。

英語の訳

  • Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
出典: Tatoeba文番号 142863
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。

英語の訳

  • Whether you win or lose, you should do your best in the match.
出典: Tatoeba文番号 147186
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。

英語の訳

  • The jig is up; let's face the music like men.
出典: Tatoeba文番号 194151
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。

英語の訳

  • Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
出典: Tatoeba文番号 75485
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。

英語の訳

  • We have to play fair, whether we win or lose.
出典: Tatoeba文番号 186179
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。

英語の訳

  • Whether you win or lose, you should play fairly.
出典: Tatoeba文番号 147188
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。

英語の訳

  • His advice to us was that we should play fair.
出典: Tatoeba文番号 151233
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。

英語の訳

  • Whether you win or lose, you must play fair.
出典: Tatoeba文番号 151045
TatoebaCC BY 2.0 FR

乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。

英語の訳

  • It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
出典: Tatoeba文番号 184054
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。

英語の訳

  • It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
出典: Tatoeba文番号 1015596