YOMI読みの道

例文

あんなを含む例文一覧

あんなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全14,488件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あんな
前の25件49 / 580次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏は彼女の性に合わない。

英語の訳

  • Poverty is alien to her nature.
出典: Tatoeba文番号 85146
TatoebaCC BY 2.0 FR

物事の明るい面を見なさい。

英語の訳

  • Look at the sunny side of things.
  • Look on the bright side of things.
出典: Tatoeba文番号 83763
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

壁に何枚かの絵があります。

英語の訳

  • There are some pictures on the wall.
出典: Tatoeba文番号 83465
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕が証人になってあげるよ。

英語の訳

  • I'll cover for you.
出典: Tatoeba文番号 82373
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕だって赤ん坊ではないぞ。

英語の訳

  • I was not born yesterday.
  • I wasn't born yesterday.
出典: Tatoeba文番号 82315
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に暑いところなんだね。

英語の訳

  • It's really hot there.
出典: Tatoeba文番号 81521
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日こんなに暑いのですか。

英語の訳

  • Is it this hot every day?
出典: Tatoeba文番号 81314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

霧の中から突然船が現れた。

英語の訳

  • A boat suddenly appeared out of the mist.
出典: Tatoeba文番号 80853
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日またお話できませんか。

英語の訳

  • Maybe we should talk again tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80391
TatoebaCC BY 2.0 FR

明晩何か約束がありますか。

英語の訳

  • What do you have on for tomorrow night?
出典: Tatoeba文番号 80235
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達の援助を当てにするな。

英語の訳

  • Don't lean on your friends for help.
出典: Tatoeba文番号 79303
TatoebaCC BY 2.0 FR

遊び半分でそんな事するな。

英語の訳

  • Don't do such a thing in fun.
出典: Tatoeba文番号 79196
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

郵便局は図書館の隣にある。

英語の訳

  • The post office is adjacent to the library.
出典: Tatoeba文番号 79167
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年の春は卒業したいなあ。

英語の訳

  • Next spring I want to graduate.
  • I'd like to graduate next spring.
出典: Tatoeba文番号 78595
TatoebaCC BY 2.0 FR

嵐の時はどんな港でもよい。

英語の訳

  • Any port in a storm.
出典: Tatoeba文番号 78424
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐は数時間静まらなかった。

英語の訳

  • The storm didn't abate for several hours.
出典: Tatoeba文番号 78409
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人には話し相手が必要だ。

英語の訳

  • Old people need someone to talk to.
出典: Tatoeba文番号 77302
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな甘口には乗らないよ。

英語の訳

  • That sort of flattery will get you nowhere.
出典: Tatoeba文番号 76592
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本語版があったらいいな。

英語の訳

  • It would be great if there was a Japanese edition.
出典: Tatoeba文番号 75820
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ああ、凄く変だなあ・・・。

英語の訳

  • Uh, now it's really weird...
出典: Tatoeba文番号 4829
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

あんたはそんなことはしない。

英語の訳

  • You'll do no such thing.
出典: Tatoeba文番号 13266275
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お腹の中に赤ちゃんがいるの。

英語の訳

  • I'm carrying a baby.
出典: Tatoeba文番号 13063823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あっ、ごめん。知らなかった。

英語の訳

  • Oh, sorry, I didn't know.
出典: Tatoeba文番号 12957189
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうすぐお母さんになるのね。

英語の訳

  • You're going to be a mom soon.
出典: Tatoeba文番号 12725778
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの子は、かなり評判がいい。

英語の訳

  • That boy has quite a reputation.
出典: Tatoeba文番号 12700647