YOMI読みの道

例文

あんかけうどんを含む例文一覧

あんかけうどんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全692件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あんかけうどん
前の25件9 / 28次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

数学で分からないところがあるんだけど教えてもらえないかな?

英語の訳

  • There's something in math I don't understand. Can you explain it to me?
出典: Tatoeba文番号 3652121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。

英語の訳

  • Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
出典: Tatoeba文番号 2081535
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。

英語の訳

  • She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
  • She looks young, but actually she's older than you are.
出典: Tatoeba文番号 1087734
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。

英語の訳

  • This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
出典: Tatoeba文番号 220271
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。

英語の訳

  • No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
出典: Tatoeba文番号 199567
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。

英語の訳

  • I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
出典: Tatoeba文番号 191247
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。

英語の訳

  • "He used to love me," she answered sadly.
出典: Tatoeba文番号 191172
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。

英語の訳

  • An important function of policemen is to catch thieves.
出典: Tatoeba文番号 176082
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。

英語の訳

  • We never lose a certain sense we had when we were kids.
出典: Tatoeba文番号 165733
TatoebaCC BY 2.0 FR

数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。

英語の訳

  • I bought several guidebooks, none of which helped me.
出典: Tatoeba文番号 143544
TatoebaCC BY 2.0 FR

知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。

英語の訳

  • The more people you know, the less time you have to see them.
出典: Tatoeba文番号 127037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。

英語の訳

  • Tell me how he smiled at you.
出典: Tatoeba文番号 120769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。

英語の訳

  • Granted that he is honest, but I doubt his ability.
出典: Tatoeba文番号 119721
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。

英語の訳

  • I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
出典: Tatoeba文番号 98515
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるんだけど。

英語の訳

  • In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
出典: Tatoeba文番号 83289
TatoebaCC BY 2.0 FR

優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。

英語の訳

  • Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
出典: Tatoeba文番号 79418
TatoebaCC BY 2.0 FR

葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。

英語の訳

  • Leaves are to plants what lungs are to animals.
出典: Tatoeba文番号 78834
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちら様ですか?申し訳ありませんが、心当たりがないんですが。

英語の訳

  • Who are you? Sorry, I don't remember you.
出典: Tatoeba文番号 11924179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

温かいシャワーを浴びたら、浴室の鏡が曇っちゃうんですけど。

英語の訳

  • If I take a hot shower, the mirror in the bathroom fogs up.
出典: Tatoeba文番号 11512816
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

英語は難しいんだけど、それでも勉強する価値はあると思うよ。

英語の訳

  • I think English is hard, but it's worth learning.
出典: Tatoeba文番号 11130008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは近くに住んでるんだけど、ほとんど会うことはないんだ。

英語の訳

  • Even though Tom lives nearby, I hardly ever see him.
出典: Tatoeba文番号 10122834
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

その点につきましては、あなたのご意見に全くもって同感です。

英語の訳

  • In that respect, I agree with you completely.
出典: Tatoeba文番号 10105094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが提案したことだけどさ、試す価値はあると思うんだよね。

英語の訳

  • That's what Tom suggested, and I think it's worth a try.
出典: Tatoeba文番号 8954476
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。

英語の訳

  • I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
出典: Tatoeba文番号 2150367
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。

英語の訳

  • All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
出典: Tatoeba文番号 236994