YOMI読みの道

例文

あれだけを含む例文一覧

あれだけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,310件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件あれだけ
前の25件6 / 53次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれがドアを開けっ放しにしたのだ。

英語の訳

  • Who left the door open?
出典: Tatoeba文番号 203206
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ彼のために道をあけて下さい。

英語の訳

  • Please make way for him.
出典: Tatoeba文番号 201252
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし体の具合がよければ私は来ます。

英語の訳

  • I will come provided I am well enough.
出典: Tatoeba文番号 193560
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨がやんだので彼は散歩に出かけた。

英語の訳

  • Since it stopped raining, he went out for a walk.
  • Because it quit raining, he went out for a walk.
出典: Tatoeba文番号 189821
TatoebaCC BY 2.0 FR

計算機があれば計算ははるかに楽だ。

英語の訳

  • Calculation is miles easier if you have a calculator.
出典: Tatoeba文番号 176403
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官が私にとまれの合図を出した。

英語の訳

  • The policeman gave me a sign stop.
出典: Tatoeba文番号 176086
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。

英語の訳

  • For all his faults, he is a good fellow.
出典: Tatoeba文番号 175948
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事はあとどれだけ残っていますか。

英語の訳

  • How much more work do you have?
出典: Tatoeba文番号 169122
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも自分の意見を持つ権利がある。

英語の訳

  • Everyone is entitled to his own opinion.
出典: Tatoeba文番号 136804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

知っていれば教えてあげたんだけど。

英語の訳

  • If I had known it, I would have told it to you.
  • Had I known it, I would have told you.
  • If I had known about it, I would have told you.
出典: Tatoeba文番号 127104
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその試合に負けたのは不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that he should have lost the game.
出典: Tatoeba文番号 120901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がほしがるだけの食べ物を与えた。

英語の訳

  • I gave him as much food as he wanted.
出典: Tatoeba文番号 120721
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が死んだものと諦めてはいけない。

英語の訳

  • You should not give him up for lost.
出典: Tatoeba文番号 120306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。

英語の訳

  • As soon as he went out, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 120161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の失敗は性格と関係がありそうだ。

英語の訳

  • His failure seems to have something to do with his character.
出典: Tatoeba文番号 116864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話は聞くだけの価値が十分ある。

英語の訳

  • His story is well worth listening to.
出典: Tatoeba文番号 115754
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあなたの計画に同調するだろう。

英語の訳

  • He will go along with your plan.
出典: Tatoeba文番号 114920
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあなたの手助けに感謝していた。

英語の訳

  • He was grateful for your help.
出典: Tatoeba文番号 114919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけんかしてあざだらけになった。

英語の訳

  • He had bruises all over after the fight.
出典: Tatoeba文番号 113878
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の問題に折り合いをつけた。

英語の訳

  • He put terms on his problem.
出典: Tatoeba文番号 104825
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は重大な意義のある決定を下した。

英語の訳

  • He has made a significant decision.
出典: Tatoeba文番号 104338
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。

英語の訳

  • He's what society calls a real lover of music.
出典: Tatoeba文番号 103406
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は善悪の区別がつけられないのだ。

英語の訳

  • He can't distinguish vice from virtue.
出典: Tatoeba文番号 102964
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はきれいなだけでなく頭もよい。

英語の訳

  • She is not only beautiful but also intelligent.
出典: Tatoeba文番号 92971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。

英語の訳

  • She asked him to open the window.
出典: Tatoeba文番号 87389